Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من التكتم فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | يمـارس الموظفـون أقصـى قـدر مـن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Les personnalités au service de l’ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | يمـارس الموظفـون أقصى قـدر مـن الحصافـة فيما يتعلـق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Article 1.5 — Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | البند ١/٥: يتوخــى الموظفــون أقصى قدر مــن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
" Les agents et les experts en mission exercent la plus grande discrétion à l'égard de toutes les questions officielles. | UN | " يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | البند ١-٥ يتوخــى الموظفــون أقصى قدر مــن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
" Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | " يتوخى الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
i) Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | (ط) يمارس الموظفون أقصى قدر من الحكمة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
f) Les personnalités au service de l’ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | (و) يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Le Secrétaire général renvoyait, à cet égard, à l'article 1.5 du Statut du personnel, qui dispose que tous les fonctionnaires sont tenus " d'observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | وأشار اﻷمين العام، في هذا الصدد، إلى المادة ١٥- التي تنص على أن " يتوخى الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
f) Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | (و) يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
8. L'alinéa i) de l'article 1.2 du texte révisé du chapitre premier du Statut du personnel, que l'Assemblée générale a adopté dans sa résolution 52/252 du 8 septembre 1998, qui est fondé sur l'ancien article 1.5 du Statut du personnel, dispose en outre que " les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. | UN | ٨ - وتنص المادة ١-٢ )ط( من النص المنقح من المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها ٢٥/٢٥٢ المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ والذي يستند إلى اﻷفكار الواردة في المادة ١-٥ من النظام اﻷساسي للموظفين على أن " يمارس الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |