"toxicité de" - Translation from French to Arabic

    • السمية
        
    • سمية
        
    • بالسمية
        
    • سامة
        
    • سميّة
        
    • لسمية
        
    Compréhension plus fine de la toxicité, de la transmission, de l'infectiosité, de la virulence et de la pathogénicité UN تحسن فهم السمية والانتقال والعدوية والفوعة والإمراضية
    Le rapport a également évoqué l'éventualité d'une toxicité de l'eau contaminée par ce même élément. UN كما أشار التقرير إلى احتمال تلوث المياه نتيجة للتأثيرات السمية لهذه المادة.
    Les informations sur la toxicité de l'aflatoxine sur les animaux sont inexactes et incomplètes. UN والمعلومات المقدمة عن السمية الحيوانية بشأن التوكسين المغاير غير دقيقة وغير كاملة.
    La toxicité de l'octaBDE commercial pour le développement a été étudiée au cours de deux études sur des rats et une étude sur des lapins. UN وتمت دراسة سمية الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري بالنسبة للنمو في دراستين عن الجرذان ودراسة عن الأرانب.
    Renseignements concernant la toxicité de certains types de munition, comme celles contenant du propergol et du phosphore blanc, y compris les effets et les précautions à prendre. UN :: سمية أنواع معينة من الذخائر مثل الذخائر التي تحوي وقود صواريخ وفسفور أبيض، بما في ذلك الآثار والاحتياطات.
    Après avoir examiné une ébauche du rapport d'évaluation des risques établi par l'Union européenne, le Comité scientifique de la toxicité, de l'écotoxicité et de l'environnement a conclu que : UN وقد راجعت اللجنة العلمية المعنية بالسمية والسمية الإيكولوجية والبيئة مشروع تقييم المخاطر الذي أجراه الاتحاد الأوروبي وخلصت إلى أن:
    Tu sais, quand on était sur l'histoire des niveaux de toxicité de l'amiante à l'usine, ils ont essayé de me faire taire avec de l'argent aussi, tu te souviens ? Open Subtitles انت تعلم عندما كنا نغطي قصة عن مستويات سامة من الاسبستوس في المطحنة اردوا ابعادي هل تتذكر
    Ces systèmes sont placés à l'extérieur des locaux ou dans des salles de machines conçues à cet effet, compte tenu de la forte toxicité de cette substance. UN وتُوضع هذه النظم في الخارج، أو في غرف خاصة للماكينات بغية معالجة خصائص السمية العالية.
    Ces systèmes sont placés à l'extérieur des locaux ou dans les salles de machines conçues à cet effet pour tenir compte de la forte toxicité de la substance qui est l'une de ses caractéristiques. UN وتُوضع هذه النظم في الخارج، أو في غرف خاصة للمكاينات بغية معالجة خصائص السمية العالية.
    COMPARAISON DE LA toxicité de l'ENDOSULFAN, DU LINDANE ET DU PCP ET PCA UN السمية للكائنات المائية التركيز الأدنى للأحياء المائية دون تأثير ملاحظ
    toxicité de contact aiguë : DL50 formulation de contact : > 100 ug/abeille UN السمية التلامسية الحادة: الجرعة المميتة النصفية التلامسية من المستحضر: > 100
    toxicité de contact aiguë : DL50 formulation de contact MT : > 100 ug/abeille UN السمية التلامسية الحادة: الجرعة المميتة النصفية الفموية من المستحضر (في شكل
    toxicité de contact aiguë : DL50 formulation de contact EC : > 100 ug/abeille UN السمية التلامسية الحادة: الجرعة المميتة النصفية الفموية من المستحضر (مركّز قابل
    La détermination des dangers repose donc sur la toxicité de la matière ou du mélange pour les organismes aquatiques, même si celle-ci peut évoluer compte tenu des phénomènes de dégradation et de bioaccumulation. UN ثم فإن أساس تحديد الخطر هي السمية المائية للمادة أو المزيج، وإن كان من الممكن تغيير ذلك بمزيد من المعلومات عن التدهور ومسلك التراكم الحيوي.
    La toxicité du SPFO semble être liée à son anion, car il n'existe pas de différence manifeste dans la toxicité de ses différents sels. UN ويبدو أن سمية حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تكمن في أنيونة، حيث لا توجد أي اختلافات واضحة في سمية أملاحه المختلفة.
    La toxicité de l'octaBDE commercial pour le développement a été étudiée au cours de deux études sur des rats et une étude sur des lapins. UN وتمت دراسة سمية الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري بالنسبة للنمو في دراستين عن الجرذان ودراسة عن الأرانب.
    La toxicité du SPFO semble être liée à son anion, car il n'existe pas de différence manifeste dans la toxicité de ses différents sels. UN ويبدو أن سمية حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تكمن في أنيونة، حيث لا توجد أي اختلافات واضحة في سمية أملاحه المختلفة.
    Elles ont indiqué que la toxicité de l'uranium enrichi implique un risque plus élevé encore lorsque cette substance se transforme en poussière, pour se disperser sous une forme qui peut être ingérée ou inhalée par l'homme. UN وأظهرت أن سمية اليورانيوم المستنفد أكثر خطورة عندما يتحول إلى غبار يمكن ابتلاعه أو استنشاقه.
    Aucune information sur la toxicité de l'OTBE chez les humains à la suite d'une exposition orale n'a été trouvée. UN ولم يتم العثور على معلومات عن سمية أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير في الإنسان عقب التعرض عن طريق الفم.
    L'une des préoccupations majeures concernant les organismes aquatiques comme terrestres est la possibilité que certains congénères de chloronaphtalènes présentent une toxicité de type dioxines. UN ويتمثل أحد الشواغل الرئيسية للكائنات المائية فضلاً عن البرية في احتمال الإصابة بالسمية المماثلة للديوكسين في بعض متجانسات النفثالينات.
    - Pour < < CATÉGORIE 1A > > : Modifier le titre pour lire comme suit : < < La toxicité de ces substances à l'égard de la reproduction des êtres humains est avérée > > . UN - بالنسبة " للفئة 1 ألف " : يعدل العنوان ليكون نصه كالتالي: " مواد معروف أنها سامة للإنجاب البشري " .
    C'est un test, conçu par Claxon-Brant, pour évaluer la toxicité de leurs produits pharmaceutiques. Open Subtitles إنه اختبار من ابتكار شركة كلاكسون وبرانت لاكتشاف مدى سميّة عقاقيرهم
    Sur la base de ces résultats, on peut probablement s'attendre à ce que la toxicité de l'hexabromobiphényle dans l'environnement soit comparable à celle de l'hexachlorobiphényle. UN واستناداً إلى ذلك فإنه يبدو من المنطقي توقع أن تكون السمية البيئية لسداسي البروم ثنائي الفينيل مماثلة لسمية سداسي الكلور ثنائي الفينيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more