"toxiques et dangereux" - Translation from French to Arabic

    • السمية والخطرة
        
    • السامة والخطرة
        
    • سمية وخطرة
        
    • ما هو سُميّ وخطر
        
    • السمية والمنتجات الخطرة
        
    • السمّية والخطرة
        
    • الخطرة عبر الحدود
        
    • الخطرة والسمية
        
    ● Il faut mettre en place une surveillance et un contrôle pour empêcher la décharge illégale de déchets toxiques et dangereux dans les bassins versants. UN يلزم فرض الرصد والضوابط على الانتهاكات المتكررة في مجال التخلص من النفايات السمية والخطرة في مستجمعات مياه اﻷمطار.
    Domaine F : Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة
    Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux UN منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة:
    Le passage fréquent dans nos eaux de cargaisons de déchets toxiques et dangereux représente un risque grave pour nos écosystèmes si fragiles. UN إذ أن كثرة مرور شحن للنفايات السامة والخطرة عبر مياهنا تمثل تهديدا خطيرا لنظمنا الإيكولوجية الهشة.
    C'est pourquoi aussi le Gouvernement nigérian a fait des lois contre tous les échanges transfrontières de déchets toxiques et dangereux. UN كذلك سنﱠت حكومة نيجيريا قوانين ضد كافة أشكال الاتجار بالنفايات السامة والخطرة عبر الحدود.
    Promouvoir l'adoption par les organisations intergouvernementales de décisions sur la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. UN تشجيع اعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات تتعلق بمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    Former les agents des douanes ainsi que les responsables de l'agriculture et de la santé publique à la détection de produits chimiques illicites toxiques et dangereux. UN تدريب مسؤولي الجمارك والمجال الزراعي والصحي بشأن القدرة على كشف المواد الكيميائية السمية والخطرة غير المشروعة.
    Le trafic illicite de produits chimiques toxiques et dangereux est en baisse. UN خفض الاتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة.
    Les organisations intergouvernementales ont adopté des décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. UN أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    Les agents des douanes et les responsables de l'agriculture et de la santé publique sont formés à la détection des produits chimiques illicites toxiques et dangereux. UN تدريب موظفي الجمارك، ومجالي الزراعة والصحة لكشف المواد الكيميائية السمية والخطرة غير المشروعة.
    Le trafic illicite de produits chimiques toxiques et dangereux est en baisse. UN خفض الاتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة.
    Les organisations intergouvernementales ont adopté des décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. UN أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    Les agents des douanes et les responsables de l'agriculture et de la santé publique sont formés à la détection des produits chimiques illicites toxiques et dangereux. UN تدريب موظفي الجمارك، ومجالي الزراعة والصحة لكشف المواد الكيميائية السمية والخطرة غير المشروعة.
    Le trafic illicite de produits chimiques toxiques et dangereux est en baisse. UN أن يكون هناك إنخفاض في الإتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة.
    Promouvoir l'adoption par les organisations intergouvernementales de décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. UN النهوض بإعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    Les organisations intergouvernementales ont adopté des décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. UN أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد إعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    Dans les années 80, les exportateurs de déchets toxiques et dangereux ne cherchaient pas à cacher que leur premier but était simplement de se défaire des déchets. UN ففي الثمانينات، لم يحاول مصدﱢرو النفايات السامة والخطرة إخفاء غرضهم اﻷساسي وهو مجرد تخزين النفايات.
    102. Le Rapporteur spécial a reçu des informations sur un certain nombre de mouvements de produits toxiques et dangereux. UN ١٠٢- وتلقت المقررة الخاصة معلومات عن عدد من الحالات المتعلقة بحركة نقل المنتجات السامة والخطرة.
    Nous demandons à tous les pays responsables de trouver des moyens plus sûrs et plus appropriés de se débarrasser de leurs déchets toxiques et dangereux. UN وندعو البلدان المسؤولة الى البحث عن وسائل أكثر سلامة وأكثر ملاءمة للتخلص من نفاياتها السامة والخطرة.
    Aucun mouvement ou déversement illicite de produits ou déchets toxiques et dangereux aux Philippines n'a été porté à la connaissance du gouvernement. UN ولم تبلغ الحكومة عن حدوث حالات نقل وإلقاء منتجات ونفايات سمية وخطرة بشكل غير قانوني في الفلبين.
    11. Invite instamment tous les gouvernements à interdire les exportations de produits toxiques et dangereux, substances, produits chimiques, pesticides et polluants organiques persistants dont l'utilisation est interdite ou strictement limitée dans leur propre pays; UN 11- تحث جميع الحكومات على حظر تصدير كل ما هو سُميّ وخطر من منتجات ومواد وكيماويات ومبيدات آفات وملوِّثات عضوية ثابتة محظورة أو مقيدة تقييداً شديداً في بلدانها؛
    Domaine F: Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والمنتجات الخطرة
    23. Les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et dangereux peuvent avoir des répercussions particulièrement graves pour l'exercice des droits à la vie, à la santé, à l'alimentation et au travail. UN 23- فآثار عمليات نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة يمكن أن تكون شديدة بشكل خاص فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الحياة والحق في الصحة والحق في العمل.
    153. Le Rapporteur spécial appelle l'attention de la communauté internationale sur les objectifs ci-après adoptés dans le cadre d'Action 21 en vue de prévenir les mouvements internationaux illicites de produits toxiques et dangereux : UN ٣٥١- وتود المقررة الخاصة أن تسترعي اهتمام المجتمع الدولي إلى اﻷهداف التالية المعتمدة في إطار جدول أعمال القرن ١٢ من أجل منع الحركة غير المشروعة للنفايات الخطرة عبر الحدود:
    L'Ouganda s'oppose à la pratique des pays développés qui consiste à utiliser les pays en développement comme décharges pour leurs déchets toxiques et dangereux que génèrent leurs taux insoutenables de production et de consommation. UN وتعارض أوغندا ممارسة البلدان المتقدمة النمو في استخدام البلدان النامية كمقالب نفايات للفضلات الخطرة والسمية الناتجة عن أنمطتها غير القابلــة لﻹدامة فــي الانتــاج والاستهلاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more