"toyo" - Translation from French to Arabic

    • تويو
        
    256. Toyo a fourni peu d'informations et n'a produit aucune pièce justificative à l'appui de sa réclamation. UN 256- ولم تقدم شركة تويو ما يكفي من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها.
    257. Le Comité estime que Toyo n'a pas fourni de renseignements et d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation pour pertes liées à des contrats. UN 257- ويرى الفريق أن شركة تويو لم تقدم ما يكفي من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    259. Toyo demande une indemnité de USD 1 734 773 pour d'autres pertes. UN 259- تطلب شركة تويو مبلغاً قدره 773 734 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر الأخرى.
    260. Toyo a fourni peu d'informations et n'a produit aucune pièce justificative à l'appui de sa réclamation. UN 260- لم تقدم شركة تويو ما يكفي من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها.
    261. Le Comité estime que Toyo n'a pas fourni de renseignements et d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation pour d'autres pertes. UN 261- ويرى الفريق أن شركة تويو لم تقدم ما يكفي من المعلومات والأدلة لدعم مطالبتها بالتعويض عن الخسائر الأخرى.
    Tableau 17. Indemnité recommandée pour Toyo UN الجدول 17- التعويض الموصى بدفعه لشركة تويو
    Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat. UN 54 - السيدة تويو (نيجيريا): ردت على سؤال بشأن انخفاض مستوى مشاركة المرأة في العمل السياسي فقالت إن 24 من 360 نائبا في مجلس النواب بالجمعية الوطنية و 3 من 109 نواب في مجلس الشيوخ من النساء.
    46. Mme Toyo (Nigéria) dit que la question de l'âge du mariage a été soulevée au moment de l'adoption de la loi sur les droits de l'enfant en 2003. UN 46 - السيدة تويو (نيجيريا): قالت إن مسألة سن الزواج قد وضعها في دائرة الاهتمام اعتماد قانون حقوق الطفل في عام 2003.
    17. Indemnité recommandée pour Toyo 47 UN 17- التعويض الموصى بدفعه لشركة تويو 49
    249. Toyo n'a pas répondu à la notification qui lui avait été adressée en vertu de l'article 15 ni à celle qui lui avait été adressée en vertu de l'article 34. UN 249- ولم تردّ شركة تويو على الإخطار الذي وجه إليها بموجب المادة 15 ولا على الإخطار الآخر الذي وُجه إليها بموجب المادة 34 من القواعد.
    Tableau 16. Réclamation de Toyo UN الجدول 16- مطالبة شركة تويو Toyo
    251. Toyo demande une indemnité de USD 3 690 802 pour des pertes qu'elle aurait subies en relation avec un contrat en Iraq. UN 251- تطلب شركة تويو مبلغاً قدره 802 690 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر تعاقدية تزعم أنها تكبدتها فيما يتعلق بعقد أبرمته في العراق.
    253. Toyo demande une indemnité pour des montants impayés correspondant à des travaux qu'elle aurait exécutés dans le cadre du projet. UN 253- وتطلب شركة تويو تعويضاً عن المبالغ التي تزعم أنها مستحقة لها عن أعمال أنجزتها في إطار المشروع ولم يدفع لها مقابلها.
    C. Recommandation pour Toyo UN جيم - التوصية المتعلقة بشركة تويو
    h) Toyo Engineering Corporation: néant; UN (ح) شركة تويو للأعمال الهندسية Toyo Engineering Corporation: لا شيء؛
    248. Toyo Engineering Corporation ( < < Toyo > > ) est une société de droit japonais du secteur du génie civil et du bâtiment. UN 248- شركة Toyo للأعمال الهندسية ( " تويو " ) هي شركة تم تأسيسها وفقاً لقوانين اليابان وتعمل في مجال أعمال التصميم والبناء الهندسية.
    252. Toyo déclare qu'elle a conclu un contrat avec la Société nationale des installations pétrolières de l'Iraq, dans le cadre duquel elle fournissait des services pour un projet de restauration concernant le terminal de stockage, le terminal de réception et la station de pompage pour le projet GPL Sud en Iraq. UN 252- وتقول شركة تويو إنها أبرمت عقداً مع المؤسسة العامة لمشاريع النفط في العراق كانت تقدم بموجبه خدمات في إطار مشروع إصلاح يشمل محطة التخزين الطرفية، ومحطة الاستقبال الطرقية، ومحطة الضخ، في إطار لمشروع غاز البترول المسال في جنوب العراق.
    Mme Toyo (Nigéria) dit, à propos du système juridique tripartite du pays, que celui-ci a entrepris d'harmoniser ses différentes lois et de voir quels aspects de la charia pourraient être considérés comme étant discriminatoires. UN 20 - السيدة تويو (نيجيريا): تكلمت بشأن النظام القانوني الثلاثي فقالت إن البلد يقوم الآن بعملية المواءمة بين قوانينه المختلفة وتحديد جوانب الشريعة التي يمكن أن تعتبر تمييزية.
    - C'est Tanya Toyo. Open Subtitles -تلك هي"تانيا تويو ".
    Toyo Engineering UN تويو للهندسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more