"très basse" - Translation from French to Arabic

    • منخفض جدا
        
    • بطيئة جدا
        
    • منخفض جداً
        
    • منخفض للغاية
        
    • منخفضة جداً
        
    La situation des Bermudes est cependant moins préoccupante que celle de bon nombre d'îles du fait que l'altitude du territoire n'est pas très basse. UN على أن برمودا توجد في وضع أفضل مقارنة بالعديد من الجزر نظرا لأن موقعها غير منخفض جدا.
    Deux ou trois avions vert et blanc ont survolé la zone à très basse altitude et un avion blanc a attaqué le village. UN وكانت هناك طائرتان أو ثلاث طائرات بيضاء وخضراء أتت على ارتفاع منخفض جدا. وهاجمت طائرة بيضاء.
    Les chasseurs ont identifié visuellement un hélicoptère de couleur blanche volant à très basse altitude au-dessus d'un lac. Ils ont signalé également un contact radar de courte durée à 3 milles nautiques dans l'axe du premier contact, mais les deux contacts ont été perdus. UN وتعرفت الطائرات المقاتلة على طائرة هليكوبتر بيضاء تحلــق علــى ارتفــــاع منخفض جدا فوق بحيرة، وأبلغــت أيضــا أنهــا رصدت هدفا بالــرادار لمــدة قصيــرة على بعد ٣ أميال بحرية من الهدف الراداري اﻷول، وبعد ذلك اختفى الهدفان معا من شاشة الرادار.
    très basse UN بطيئة جدا
    La tension est très basse. Open Subtitles الضغط منخفض جداً
    La nuit où le sous-marin était là ... une marée très basse. Open Subtitles فى الليلة التى كانت فيها الغواصة هنا المد والجزر منخفض للغاية
    Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère Gazelle camouflé en train de survoler l'hôpital de Banja Luka en direction du sud à très basse altitude. UN الشمال الغربي ٠٢١ عقدة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة من طراز غزال ذات ألوان تمويهية تحلق فوق المستشفى العسكري لبانيالوكا في اتجاه الجنوب وعلى ارتفاع منخفض جدا.
    Le Groupe a également pris connaissance d'informations faisant état d'avions militaires volant à très basse altitude dans d'autres zones du Darfour, notamment à proximité immédiate de camps de déplacés. UN 94 - ويشير الفريق كذلك إلى التقارير عن تحليق الطائرات العسكرية على ارتفاع منخفض جدا في أنحاء أخرى من دارفور، بما في ذلك في المناطق المجاورة لمخيمات النازحين.
    106. À la fin de 1994 ou au début de 1995, les ingénieurs ont reçu l'ordre de concevoir un lanceur spatial à plusieurs étages capable de mettre un petit satellite sur très basse orbite. UN ١٠٦ - وفي نهاية عام ١٩٩٤ ومطلع عام ١٩٩٥ صدر أمر بتصميم مركبة إطلاق فضائي متعددة المراحل يمكنها وضع ساتل صغير في مدار منخفض جدا.
    1. Le 6 mars 1997, à 20 h 35, un hélicoptère américain a survolé à plusieurs reprises et à très basse altitude le remorqueur iraquien Hayt qui naviguait dans le Chatt-al-Arab, dans les eaux territoriales iraquiennes. UN ١ - في الساعة ٢٠٣٥ من يوم ٦/٣/١٩٩٧ حامت طائرة سمتية أمريكية فوق الساحبة العراقية )هيت( في قناة شط العرب داخل المياه اﻹقليمية العراقية بارتفاع منخفض جدا ولعدة مرات.
    Survol à très basse altitude des régions de la Bekaa occidentale, de Hasbayya, de Marj'ouyoun et du Centre, jusqu'à Baalbek, par huit avions, qui se sont ensuite dirigés vers la région de la rivière Ibrahim, avant de survoler Jounié puis de repartir en direction de la mer UN - قامت 8 طائرات إسرائيلية بالتحليق على علو منخفض جدا فوق مناطق حاصبيا ومرجعيون والبقاع الغربي والأوسط حتى بعلبك ثم اتجه نحو منطقة نهر إبراهيم وحلق فوق جونيه ثم اتجه نحو البحر
    Le 26 septembre 2012, deux hélicoptères Mi-24 des Forces armées soudanaises ont effectué des démonstrations aériennes à très basse altitude directement au-dessus d'une patrouille de la MINUAD. UN 81 - وفي 26 أيلول/سبتمبر 2012، قامت طائرتان من طراز Mi-24 تابعتان للقوات المسلحة السودانية باستعراضات جوية على ارتفاع منخفض جدا فوق قسم للدوريات تابع للعملية المختلطة مباشرة.
    - C'est à très très basse tension. Open Subtitles انه جهد منخفض جدا جدا
    Dans cette lettre, Cuba dénonçait la manière téméraire et irresponsable dont l'avion non identifié qui devait s'avérer être un Cessna 1172 M, immatriculé aux États-Unis, avait survolé des zones densément construites et peuplées de la capitale du pays à très basse altitude, jetant des objets par-dessus bord et mettant personnes et biens en danger. UN واستنكرت كوبا في تلك المذكرة الطريقة المتهورة والمستهترة التي حلقت بها الطائرة المجهولة التي من طراز Cessna 1172 M المسجلة في الولايات المتحدة على ارتفاع منخفض جدا فوق مجموعات كثيفة من المباني والمناطق المكتظة بالسكان في عاصمة البلد ، وأطلقت أشياء وعرّضت السكان والممتلكات للخطر.
    Dans cette lettre, Cuba dénonçait la manière téméraire et irresponsable dont cet avion non identifié, qui devait s'avérer être un Cessna 172 M, immatriculé aux États-Unis, avait survolé des zones densément construites et peuplées de la capitale du pays à très basse altitude, jetant des objets par-dessus bord et mettant personnes et biens en danger. UN واستنكرت كوبا في تلك المذكرة الطريقة المتهورة والمستهترة التي حلقت بها الطائرة المجهولة التي من طراز Cessna 1162 M المسجلة في الولايات المتحدة على ارتفاع منخفض جدا فوق مجموعة مباني كثيفة ومناطق مكتظة بالسكان في عاصمة البلد، وأطلقت أشياء وعرّضت السكان والممتلكات للخطر.
    2. Le 9 mars 1997, à 7 h 30, un hélicoptère koweïtien a survolé à très basse altitude le remorqueur iraquien Hamdan, qui se trouvait près de la balise No 15, et s'est livré à des actes de provocation. UN ثانيا: في الساعة ٠٣/٧، من يوم ٩ آذار/مارس ٧٩٩١ حلقت طائرة مروحية كويتية فوق الساحبة العراقية )حمدان( بالقرب من العوامة )٥١( وعلى ارتفاع منخفض جدا وقامت بأعمال استفزازية ضد الساحبة المذكورة.
    6. Le 6 mars 1997, à 20 h 35, un hélicoptère américain a tournoyé à très basse altitude et de nombreuses fois au-dessus du remorqueur iraquien Hait dans le Chatt al-Arab, à l'intérieur des eaux territoriales iraquiennes. UN ٦ - في الساعة )٣٥/ ٢٠( من يوم ٦ آذار/ مارس ١٩٩٧ حامت طائرة سمتية أمريكية فوق الساحبة العراقية )هيت( في قناة شط العرب داخل المياه اﻹقليمية العراقية بارتفاع منخفض جدا ولعدة مرات.
    très basse UN بطيئة جدا
    Les personnes interrogées ont toutes fait état de mouvements inhabituels d'avions et d'hélicoptères survolant parfois à très basse altitude en haute mer. UN وتحدث جميع الأشخاص المستجوبين عن حركة غير اعتيادية لطائرات وطائرات عمودية كانت تحلق على ارتفاع منخفض للغاية فوق مناطق في أعالي البحار.
    Les jets ont été brouillés, mais avec une visibilité très basse, l'avion était parti depuis longtemps. Open Subtitles الطائرات المقاتلة تبحث مع مديات رؤية منخفضة جداً الطائرة اختفت منذ فترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more