"très gentil" - Translation from French to Arabic

    • لطيف جداً
        
    • لطيف جدا
        
    • لطيف للغاية
        
    • لطف منك
        
    • غاية اللطف
        
    • لطيفاً جداً
        
    • لطف كبير
        
    • لطيف حقاً
        
    • لطيف منك
        
    • لطيفًا
        
    • لطيفٌ جداً
        
    • لطيف جدًا
        
    • جميل جداً
        
    • أقدّر
        
    • لطيف حقا
        
    Army est un Loup-Garou. Mais il a l'air très gentil. Open Subtitles الجيش هو المستذئب يبدو انه شخص لطيف جداً
    - très gentil. Il vient à mon café de musique. Open Subtitles ولد لطيف جداً لقد أتى للكافتريا التى أملكها
    Vous pourriez venir. C'est très gentil, mais on a des projets. Open Subtitles هذا لطيف جدا ولكني أخشى أن لدينا خطط بالفعل
    J'ai un voisin très gentil qui est rabbin. Open Subtitles في الواقع, هنالك كاهن في بنايتي لقد التقيتَ به من قبل إنه رجل لطيف للغاية
    C'est très gentil à toi, mais parfois, j'ai l'impression de ne pas avoir fait assez. Open Subtitles هذا لطف منك. لكن في بعض الأحيان لست متأكدة بأني فعلت مايكفي.
    Il va falloir que j'y aille, vous avez été très gentil. Open Subtitles سأمضي في حال سبيلي الآن كنتم في غاية اللطف
    Non, je l'ai connu. Ce n'était pas un homme très gentil. Open Subtitles كلا، حظيت بوقت لأتعرف إليه لم يكن رجلاً لطيفاً جداً
    - C'était très gentil. Je déteste Halloween. Mais je t'aime. Open Subtitles هذا لطف كبير منك، وأنا اكره عيد القديسين
    Merci. Très bien. Je trouve ce Will très gentil. Open Subtitles شكراً لك هيلين اعتقد ان ويل رجل لطيف جداً
    C'est très gentil, mais la dernière chose que je veux, c'est la charité, ok ? Open Subtitles هذا لطيف جداً لكنني لن أقبل صدقه ،حسناً ؟
    C'est très gentil, merci, mais il n'y a rien à faire. Open Subtitles ذلك لطيف جداً يا سيدتي، شكراً لكِ لكن لا يمكن فعل شيء
    C'est très gentil, mais ce n'est pas la fête des belles mères, Open Subtitles هذا لطيف جداً لكن , انه ليس يوم أم الزوج
    Tu es très gentil et je t'aime, mais ce loup ce n'est pas toi. Open Subtitles حسنا , أنت لطيف جدا وأنا أحبك لكن هذا الذئب ليس أنت
    de nous... il m'a fait croire qu'il fumait aussi, ce qui était très gentil mais pas très malin. Open Subtitles يتقرب لنا تضاهر بأنه يدخن والذي كان لطيف جدا
    C'est très gentil de votre part, vous êtes charmant. Open Subtitles حسنا فذلك شيء مراع لتقوله انك لطيف للغاية
    C'est très gentil de proposer mais ça va. Tu sais quoi, je vais rester ici. Je serai très bien seule. Open Subtitles لطف منك أن تفعل هذا , ولكن أتعلم أنا سوف أجلس لوحدي سوف أكون بخير لوحدي
    Il peut aussi être très gentil. Open Subtitles بوسعه أن يكون في غاية اللطف أيضاً شاهد كيف أفعلها أنا.
    T'as été très gentil... de dormir sur le canapé tous les soirs. Open Subtitles لقد كنت لطيفاً جداً تنام على الأريكة كل ليلة
    Merci, merci beaucoup. C'est très gentil. Open Subtitles شكرا لك شكرا فولكس شكرا لكم هذا لطف كبير منكم
    C'est très gentil, mais tu ne peux pas être là. Open Subtitles هذا لطيف حقاً ولكن لا يجدر بك ان تكون هنا
    J'écris nos noms dans le sable parce que c'était très gentil de me droguer, me kidnapper et voler ma voiture pour m'amener ici. Open Subtitles حسنا , سوف اكتب اسامينا على الشاطئ لانه كان شئ لطيف منك ان تخدرينى وتخطفينى
    C'est très gentil. De rien. Open Subtitles ـ هذا كان لطيفًا جدًا منك ـ لا مشكلة، أنه من دواعي سروري
    Un très, très gentil gars. Open Subtitles إنه رجلٌ لطيفٌ جداً
    C'est très gentil, mais je ne peux pas te laisser payer. Open Subtitles هذا لطيف جدًا لكني لا أستطيع أن أسمح لك أن تدفعي
    C'est très gentil. Je n'aurai pas parlé de l'ennui mais... Open Subtitles هذا جميل جداً , أود الحديث عن الضجر لاحقاً , لكن
    Bien, c'est très gentil de sa part. Open Subtitles حسناً ، أقدّر لها كلامها الطيّب عني شكراً لكِ.
    D'habitude, il est très gentil avec moi. Open Subtitles أنا أعرف ما هذا يبدو وكأنه، لكنه عادة لطيف حقا بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more