"très mignon" - Translation from French to Arabic

    • لطيف جدا
        
    • لطيف جداً
        
    • لطيف حقاً
        
    • وسيم جداً
        
    • شديد اللطف
        
    • ظريفاً
        
    • الوسامة
        
    C'est très mignon, mais c'est pas le moment. Open Subtitles وهذا هو حقا لطيف جدا ولكن أنا لست في مزاج.
    très mignon. Ceci me semble tout à fait raisonnable. Open Subtitles لطيف جدا ، هذا يعني الكثير بالنسبة لي
    Je devais lâcher les mains, attraper le mec, très mignon, et je n'ai pas réussi. Open Subtitles اضطريت للإفلات والإمساك بالرجل الذي كان لطيف جداً ومازلت لم استطع فعلها
    De riches vieilles dames. Elles le trouvaient très mignon, vous voyez ? Open Subtitles المسنات الأثرياء , ظنوا انه لطيف جداً كما تعلمون
    Quand j'ai ouvert, je l'ai trouvé très mignon. Open Subtitles لذا عندما فتحت الباب, كان هو لطيف حقاً
    Récemment divorcé, très mignon, est son propre patron. Open Subtitles حصل على الطلاق مؤخراً وسيم جداً لديه عمله الخاص
    Écoute, ça fait pas très pro, mais je te trouve très mignon. Open Subtitles ...إسمع، أعرف أن هذا غير لائق لكن أعتقد أنك لطيف جدا
    il a un petit ami très mignon il n'en a pas l'air Open Subtitles لديه صديق لطيف جدا لايبدو كذلك
    Tu es vraiment très mignon. Open Subtitles كنت فتى لطيف جدا.
    Non, je pense que vous formez un couple très mignon. Open Subtitles كلا, أعتقد أنكما الأثنان زوج لطيف جدا
    - C'est très mignon, ça. Open Subtitles - هذا لطيف جدا.
    C'est très mignon. Open Subtitles حقا هذا لطيف جدا
    C'est très mignon, ma chérie, mais il faut qu'on s'habille, qu'on sourie et qu'on fasse semblant d'apprécier mamie. Open Subtitles هذا لطيف جداً يا عزيزتي ولكن علينا إرتداء ملابسنا ووضع وجيهنا السعيدة والتظاهر بأننا نحب جده
    Tu es un bébé très mignon avec une tête et des yeux trop larges pour ton corps, et je ne peux m'empêcher d'avoir de l'affection parce que tu inondes mon noyau accumbens de dopamine. Open Subtitles أنت طفل لطيف جداً مع رأس وعينان أكبر من جسمك والآن، لا أستطيع إلّا أن أشعر بالتعلق بك
    Bon, ce truc de voter ensemble serait très, très mignon si ce n'était pas si énervant. Open Subtitles بخير، نظرة، هذا التصويت الكاملِ سوية الشيء سَيَكُونُ حقاً، لطيف جداً إذا هو ما كَانتْ مُزعِجَ جداً.
    Un blond très mignon a laissé ça pour vous. Open Subtitles قام شاب أشقر لطيف جداً بتركِ هذه لكِ عند المكتب الأمامي
    très mignon. Les femmes ? Open Subtitles حسنٌ ، لطيف جداً وهل هؤلاء هن النساء ؟
    C'est très mignon, mais c'est non. Open Subtitles هذا لطيف جداً لكن لازلت أرفض هيا بنا
    Oui, il est très mignon, Becca. Open Subtitles انه لطيف حقاً , بيكا
    Vous êtes très mignon, mais je n'ai pas changé d'avis . Open Subtitles أنت وسيم جداً ، لكنني لم أغير رأيي بعد.
    Tu es vraiment très mignon. Et j'attends impatiemment notre rendez-vous. Open Subtitles أنت شديد اللطف وأنا أتطلع بشوق إلى موعدنا
    Mais j'ai vu un petit truc... très mignon. Open Subtitles رأيت شيئاً من أجلك,شيئاً ظريفاً جداً
    Tu sais comme j'ai toujours pensé que tu étais très mignon. Open Subtitles أتعرف مامدى الوسامة التي أراكَ بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more