"trésorerie au" - Translation from French to Arabic

    • النقدي في
        
    • المالي في
        
    • النقدي فيما
        
    • نقدي في
        
    • النقدي من
        
    • لصندوق النقدية المشترك في
        
    • النقدي حتى
        
    • نقديا في
        
    • نقدية في
        
    • النقدية لفترة السنتين المنتهية
        
    • النقدية للميزانية
        
    • نقدية صافية في
        
    B. Position de trésorerie au 30 novembre 1993 pour UN باء - الموقـف النقدي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ اﻹيرادات
    Il était donc impossible de confirmer la situation de trésorerie au 30 septembre 1993. UN ونتيجة لذلك، لم يتسن تأكيد الوضع النقدي في ٣٠ أيلول/سبتمبر.
    État récapitulatif de la situation de trésorerie au 31 décembre 2011 UN موجز مستكمل للوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Bien qu'il soit inutile d'ouvrir des crédits supplémentaires pour l'Opération des Nations Unies en Somalie II, le règlement des demandes de remboursement et d'indemnisation ne peut être effectué faute d'argent disponible dans le compte spécial d'ONUSOM II. La situation de trésorerie au regard des montants dus est indiquée dans le tableau 5 ci-après. UN 11 - ورغم عدم اقتضاء تخصيص موارد إضافية لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال، لا يمكن تسديد هذه المطالبات مستحقة الدفع نظرا للعجز النقدي في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال. ويرد في الجدول 5 أدناه الوضع النقدي فيما يتعلق بالمبالغ مستحقة الدفع.
    Cette tendance a entraîné des déficits périodiques de trésorerie au titre du budget ordinaire vers la fin de l'année et il a fallu opérer des prélèvement sur les comptes des opérations de maintien de la paix pour renflouer le budget ordinaire. UN وقد أدى هذا النمط إلى وقوع حالات عجز نقدي في الميزانية العادية قبيل نهاية العام وكان من الضروري الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام للحفاظ على استمرار عمليات الميزانية العادية.
    En conséquence, le solde de trésorerie au titre des autres ressources devrait baisser de 1 853 millions de dollars en 2013 à 541 millions de dollars en 2017. UN ولذلك يتوقع أن ينخفض الرصيد النقدي من الموارد الأخرى من 853 1 مليون دولار في عام 2013 إلى 541 مليون دولار في عام 2017.
    c. Le tableau V.4 illustre la façon dont la juste valeur de la trésorerie au 30 juin 2013 évoluerait si le rendement global des placements variait en raison des fluctuations des taux d'intérêt. UN ج - ويبين الجدول الخامس-4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2013 تزيد أو تنقص مع تحول منحنى العائدات ككل استجابة للتغيرات في أسعار الفائدة.
    L'annexe VIII donne une ventilation détaillée par période de mandat et indique la situation de trésorerie au 31 octobre 1995. UN ويرد في المرفق الثامن توزيع تفصيلي للمبالغ المذكورة أعلاه حسب فترة الولاية والموقف النقدي حتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    ayant un déficit de trésorerie au 30 juin 2009 APRONUC UN بعثات حفظ السلام المغلقة التي كانت تعاني عجزا نقديا في 30 حزيران/يونيه 2009
    Missions de maintien de la paix clôturées disposant d'un solde de trésorerie au 30 juin 2007 UN بعثات حفظ السلام المغلقة التي كانت لديها أرصدة نقدية في 30 حزيران/يونيه 2007
    Compte tenu de la diminution des activités dans le domaine du maintien de la paix, il est de plus en plus douteux que l’on puisse à l’avenir éponger le déficit de trésorerie au titre du budget ordinaire en prélevant des ressources sur le budget des opérations de maintien de la paix. UN ومع انخفاض مستوى أنشطة حفظ السلام، فإن توافر النقد المتعلق بعمليات حفظ السلام مستقبلا لتغطية العجز النقدي في الميزانية العادية أصبح موضع شك متزايد.
    Si la loi en question permet auparavant au principal contribuant de verser le montant de 197 millions à l’Organisation, le déficit de trésorerie au titre du budget ordinaire s’établira à 50 millions de dollars. UN وإذا سمح التشريع الوطني اللاحق للمساهم الرئيسي بأن يدفع لﻷمم المتحدة ١٩٧ مليون دولار، فسيكون العجز النقدي في الميزانية العادية ٥٠ مليون دولار.
    mandats successifs allant du 22 septembre 1993 au 31 décembre 1995 89 B. Situation de trésorerie au 31 octobre 1995 pour la UN باء - المركز النقدي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ لفترات الولاية من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    B. Situation de trésorerie au 31 octobre 1995 pour la période correspondant Recettes UN باء - المركز النقدي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ لفترات الولاية من ٢٢
    Situation de trésorerie au 30 juin 2011 : tableau récapitulatif UN موجز الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2011 البيان
    Stocks pour déploiement stratégique : situation de trésorerie au 20 février 2014 UN مخزونات النشر الاستراتيجي: الوضع المالي في 20 شباط/فبراير 2014
    Des renseignements sur l'état, au 26 juin 1995, des contributions et des ressources dégagées, des dépenses de fonctionnement et des mouvements de trésorerie au cours de la période allant du lancement de l'Opération au 30 juin 1995, sont présentés dans les sections II et III ainsi que dans l'annexe VI du présent rapport. UN والمعلومات المتصلة بحالة الاشتراكات المقررة والموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية والمركز النقدي فيما يتصل بالفترة الممتدة منذ بداية البعثة وحتى ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ واردة في الفروع الثاني والثالث والرابع من التقرير.
    ayant un déficit de trésorerie au 30 juin 2012 APRONUC UN بعثات حفظ السلام المنتهية التي كان لديها عجز نقدي في 30 حزيران/يونيه 2012
    Au 31 décembre 2012, le solde de trésorerie au titre des ressources ordinaires s'élevait à 398,2 millions de dollars, ce qui correspond à environ quatre mois de dépenses imputées sur les ressources ordinaires. UN وبلغ الرصيد النقدي من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما قدره 398.2 مليون دولار، أي ما يعادل تقريبا أربعة أشهر من النفقات من الموارد العادية.
    c. Le tableau V.4 illustre la façon dont la juste valeur de la trésorerie au 30 juin 2012 évoluerait si le rendement global des placements variait en raison des fluctuations des taux d'intérêt. UN ج - ويبين الجدول الخامس - 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2012 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة.
    État des flux de trésorerie au 31 décembre UN بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 118
    En ce qui concerne le budget ordinaire, la situation de trésorerie au cours des neuf premiers mois de l'année a été caractérisée par le cycle habituel d'excédents et de déficits, en partant d'un excédent en début d'année de 111 millions de dollars. UN الميزانية العادية - التدفق النقدي 24 - ظلت الحالة النقدية للميزانية العامة خلال التسعة أشهر الأولى من السنة تتسم بالنمط المألوف من الأرصدة الإيجابية والسلبية وبدأت برصيد إيجابي قدره 111 مليون دولار.
    Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé présentant un excédent de trésorerie au 30 juin 2012 UN بعثات حفظ السلام المنتهية التي كانت لديها أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/ يونيه 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more