Sur les 32 plans conçus, 12 ont bénéficié de la part du PNUD de nouveaux intrants, tels que des tracteurs et des serres. | UN | ومن بين 32 خطة تم وضعها، قدم البرنامج الإنمائي لاثنتي عشرة خطة مدخلات أخرى، مثل الجرارات الزراعية والدفيئات. |
Depuis 2008, sont distribués de l'outillage et des machines agricoles, notamment des tracteurs de taille petite et moyenne. | UN | وما انفكت الأدوات والآلات الزراعية توزع منذ عام 2008، بما في ذلك الجرارات المتوسطة الحجم واليدوية. |
Je suis Clark, l'ado qui soulève les tracteurs et voit à travers les murs. | Open Subtitles | مرحبا أنا كلارك الفتى الذي يمكنه رفع الجرارات والرؤية عبر الجدران |
De nombreux réfugiés ont déclaré avoir observé des tracteurs ou des camions chargés de piles de cadavres et conduits par des policiers serbes vers des destinations inconnues. | UN | وأعلن لاجئون كثيرون أنهم شاهدوا جرارات أو شاحنات محملة بأكوام من الجثث تقودها الشرطة الصربية إلى وجهات مجهولة. |
Le gérant s'y étant opposé, ils ont brûlé les tracteurs et le matériel de radio de l'exploitation. Blessés et prisonniers | UN | وعندما لم يتوصلوا إلى اتفاق مع مدير المرزرعة، قاموا بإضرام النار في جرارات المزرعة وجهاز اتصالاتها اللاسلكية. |
Le produit, qui doit être dilué dans un minimum de 50 l d'eau par hectare, est généralement appliqué au moyen de rampes de pulvérisation montées sur des tracteurs ou sur d'autres véhicules. | UN | ويستخدم المنتج على حجم مياه يصل إلى 50 لتراً على الأقل لكل هكتار، كما تستخدم بشكل عام أجهزة رش تركب على مركبة أو جرار. |
Des criminels albanais se sont emparés d'une quinzaine de tracteurs et de deux camions. | UN | واستولى المجرمون اﻷلبان على نحو خمسة عشر جرارا وشاحنتين. |
Un plan de distribution existe pour les nouveaux tracteurs, et les pièces détachées seront distribuées en fonction des besoins, une fois ceux-ci vérifiés. | UN | وهناك خطة لرصد الاعتمادات اللازمة للجرارات الجديدة، وسيتم توزيع قطع الغيار على أساس الاحتياجات عندما يتم التحقق منها. |
Il y a environ 15 kilomètres de routes à revêtement étanche sur l'île ainsi que quelques tracteurs, véhicules et motocyclettes. | UN | وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية. |
La fabrique de tracteurs fonctionne, tandis que la deuxième usine ne fait plus que des réparations. | UN | ولا يزال مصنع إنتاج الجرارات في حالة تشغيل، أما اﻷنشطة في المصنع اﻵخر فتقتصر على أعمال التصليح. |
L'accroissement de la prospérité dans le nord-ouest du Cambodge a entraîné une mécanisation croissante des activités agricoles dans cette région et la mise en circulation d'un plus grand nombre de tracteurs. | UN | وأدى الازدهار المتزايد في شمال غرب كمبوديا إلى زيادة استخدام الآلات في الأنشطة الزراعية وإلى ارتفاع عدد الجرارات. |
Pour accroître la production alimentaire, le Gouvernement fournit des intrants agricoles - tracteurs, graines et engrais - aux agriculteurs. | UN | ولزيادة الإنتاج الغذائي، تزود الحكومة مزارعينا بمدخلات زراعية مثل الجرارات والبذور والأسمدة. |
Rapport entre les terres arables et le nombre de tracteurs | UN | نسبة الأراضي الصالحة للزراعة إلى عدد الجرارات |
nombre de tracteurs, de remorques, d'équipements agricoles et de biens ménagers transportés; | UN | :: عدد الجرارات والعربات المقطورة والمعدات الزراعية والأمتعة المنزلية التي تم نقلها. |
Ensuite, des bulldozers ont évacué les automobiles, tracteurs et autres véhicules détruits, et la route a été nettoyée. | UN | وبعد القصف جرى استخدام البلدوزرات ﻹخلاء الطريق مما تحطم من جرارات وسيارات وما إلى ذلك، ثم جرى غسله. |
Quatre tracteurs et sept vaches avaient été volés à des Serbes rapatriés vivant dans les villages de Suvi Lukavac, Tučep et Osojane la semaine précédente. | UN | وفي الأسبوع السابق على ذلك، سرقت أربعة جرارات وسبع بقرات من الصرب العائدين من قرى سوقي لوكالفاك، وتوشيب، وأوسوياني. |
On croirait que des tracteurs ont labouré, retourné la terre. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أنها جرارات .حرثت, و قلّبت الأرض |
Il devait vendre des tracteurs US aux agriculteurs. | Open Subtitles | كان هناك ليبيع جرارات أمريكية لوزارة الفلاحة الإيرانية |
Le produit, qui doit être dilué dans un minimum de 50 l d'eau par hectare, est généralement appliqué au moyen de rampes de pulvérisation montées sur des tracteurs ou sur d'autres véhicules. | UN | ويستخدم المنتج على حجم مياه يصل إلى 50 لتراً على الأقل لكل هكتار، كما تستخدم بشكل عام أجهزة رش تركب على مركبة أو جرار. |
Les 28 tracteurs restants avaient été prêtés aux autorités locales pour des activités agricoles et forestières. | UN | وأعيرت الجرارات المتبقية البالغ عددها 28 جرارا إلى السلطات المحلية للقيام بأنشطة زراعية وحرجية. |
Si la théorie de la pile est bonne, ce sera la fin de tes exploits de jet de tracteurs. | Open Subtitles | إذا كانت نظرية الإنفجار الشمسي صحيحة أذن أيام رميك للجرارات سوف تنتهي بحلول ليلة الغد |
55. La KAC entretenait aussi à l'aéroport du matériel d'appui au sol, notamment des tracteurs d'aéronefs, des véhicules équipés d'une table élévatrice à ciseaux et des élévateurs de charge. | UN | 55- وكان لدى الشركة أيضاً أجهزة دعم أرضي معينة في المطار، من بينها أجهزة مثل وحدات قاطرة للطائرات ومركبات المصاعد المقَصِّية ومَرافع البضائع. |
Cet opéra parlait vraiment de tracteurs ? | Open Subtitles | هل كانت تلك الأوبراً عن التراكتورات فعلاً؟ |
Camions de vidange tracteurs routiers lourds | UN | شاحنة ثقيلة جرارة |
À la MINUL, deux tracteurs d'aéronefs d'une valeur de 388 243 dollars chacun n'avaient pas été utilisés depuis leur achat, environ quatre ans auparavant. | UN | في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يستخدم محركا قطر لطائرتين تبلغ قيمة كل منهما 243 388 دولارا منذ شرائهما قبل حوالي أربع سنوات. |