"trade center" - Translation from French to Arabic

    • مركز التجارة
        
    • مبنى التجارة
        
    • لمركز التجارة
        
    • مركز التجاره
        
    Nous n'avons pas envoyé ces avions dans le World Trade Center; Open Subtitles لم نكن نحلقّ بتلك الطائرات إلى مركز التجارة العالمي
    Willy, un portier qui travaillait dans le World Trade Center depuis 20 ans se trouvait dans le sous-niveau 1 quand la Tour Nord fut touchée. Open Subtitles ويلي , بواب عمل في مركز التجارة العالمى لمدة 20 سنة كان فى الطابق التحتى رقم 1 عند ضرب المبنى
    Il y a neuf ans, la destruction du World Trade Center révélant l'existence d'une menace qui ne reconnaît pas les limites qu'imposent la dignité ou la décence. UN فقبل تسع سنوات أنذر تدمير مركز التجارة العالمي بتهديد لا يعرف حدود الكرامة ولا يحترم اللياقة والأدب.
    Les propos tenus par le Président Ahmadinejad concernant les attentats terroristes perpétrés contre le World Trade Center étaient obscènes. UN فما قاله الرئيس أحمدي نجاد في هذا المحفل عن الهجمات الإرهابية على مركز التجارة العالمية كان كلاما بذيئا.
    Dix années se sont écoulées depuis les attentats contre le World Trade Center, ici, à New York. UN انقضت عشر سنوات منذ الهجوم على مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك.
    Les Forces de défense israéliennes ont également fait échouer une tentative d'émuler l'attaque contre le World Trade Center en provoquant une explosion massive dans le complexe des gratte-ciel Azrieli Towers à Tel-Aviv. UN وقد أحبطت قوات الدفاع الإسرائيلية أيضـا محاولة للقيام بهجوم مماثل للهجوم الذي وقع على مركز التجارة الدولية وذلك بالقيام بتفجير ضخم في مجمع أزريلي لناطحات السحاب في تل أبيب.
    D'innombrables États pleurent leurs compatriotes qui figurent parmi les milliers de victimes de l'attentat contre le World Trade Center. UN إذ بكت دول لا حصر لها رعاياها الذين كانوا بين الآلاف من ضحايا مركز التجارة العالمي.
    Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir. UN وما زلنا نشعر بهزات الهجمات الوحشية القاسية على مركز التجارة العالمي والبنتاغون.
    33. Comme dans d'autres pays, des incidents violents se sont produits en Suède après l'attaque du World Trade Center. UN 33- على غرار ما حدث في البلدان الأخرى كانت هناك بعض الحوادث العنيفة المتصلة بتفجير مركز التجارة العالمية.
    Il y a à peine deux mois que des milliers d'innocents ont perdu la vie au World Trade Center, ici à New York. UN لقد مضى شهران فقط منذ أن فقد آلاف الأبرياء أرواحهم في مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك.
    Le recours à de telles mesures s'est multiplié depuis les attentats du 11 septembre 2001 contre le World Trade Center de New York. UN وقد اتخذت الدول تدابير من هذا القبيل بوتيرة متزايدة منذ تفجير مركز التجارة الدولية في نيويورك، في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Ainsi, les fondations du Freedom Tower de New York, tour de 533 mètres de haut en construction sur le site de l'ancien World Trade Center, sont renforcées par des poutrelles en acier provenant de l'usine ArcelorMittal de Differdange. UN وهكذا، فإن أساسات برج الحرية في نيويورك، وهو برج ارتفاعه 533 متراً أُقيم في الموقع الذي كان يشغله مركز التجارة العالمي من قبل، مقوَّاة بواسطة عوارض من الصلب واردة من مصنع أرسيلورميتال في ديفردانج.
    "La faculté d'urbanisme" était le World Trade Center. Open Subtitles كلية التخطيط العمراني كان مركز التجارة العالمي
    Je mets un fil entre World Trade Center et aller à elle. Open Subtitles سوف أربط حبلاً بين برجيّ مركز التجارة العالمية وسأمشي عليه.
    En 1974, Philippe Petit a utilisé un arc et une flèche pour amarrer un câble entre les tours jumelles du world Trade Center. Open Subtitles في 1974 فيليب بيتيت أستخدم قوس وسهم لللإطلاق على كايبل بين . مركز التجارة العالمية
    J'ai localisé l'épicentre de la zone sans rats près du World Trade Center. Open Subtitles تتبعتُ بؤرة المنطقة الخالية من الفئران هنا بجانب مركز التجارة العالمي
    On doit repérer tous les tunnels désaffectés près du World Trade Center. Open Subtitles علينا تفحّص كُل الخطوط والأنفاق الخارجة عن الخدمة قرب مركز التجارة العالمي
    On fait la guerre en Irak, Doug, et aucun de ces pays n'a rien à voir avec l'attentat du World Trade Center. Open Subtitles نحن نخوض حربا في العراق يادوغ ..ولم يكن اي للبلدين علاقة يتفجير مركز التجارة العالمي
    La couverture du rapport de la FEMA, intitulé "Réponse de secours au Terrorisme" affiche le World Trade Center en point de mire. Open Subtitles غطاء إف إى إم أى للرد الطارئ على الإرهاب وضع مركز التجارة العالمى فى مركز الخطر
    Le ministère de la Justice publie un manuel sur le terrorisme, avec le World Trade Center en point de mire. Open Subtitles وزارة العدل تصدر دليل الإرهاب و فيه مركز التجارة العالمى أول هدف
    Le NORAD commence à conduire des exercices dans lesquels des avions de ligne sont dirigés vers le World Trade Center et le Pentagone. Open Subtitles تبدأ نوراد فى دراسة أى الطائرات المختطفة يمكن أن تصدم مبنى التجارة العالمى و البنتاجون
    Elle a été enterrée sous les décombres de ce qui avait été les tours jumelles du World Trade Center. UN لقد دفنت تحت أنقاض ما كان يسمى يوما البرجان التوأمان لمركز التجارة العالمي.
    Je trouvais le World Trade Center impressionnant, mais quelle œuvre monumentale nous avons là. Open Subtitles لقد تأثرت عندما افتتحوا مركز التجاره العالمى ولكن هذا هو الشغل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more