"traditionnelles dans le" - Translation from French to Arabic

    • التقليدية المتصلة
        
    • التقليدية ذات
        
    • تقليدية متصلة
        
    Application des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts à une gestion durable des forêts UN تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على الإدارة المستدامة للغابات
    C. Application des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts à une gestion durable UN جيم - تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على الإدارة المستدامة للغابات
    ii) Connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts; UN ' ٢` المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    ii) connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts; UN ' ٢ ' المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    Questions appelant des éclaircissements : connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    D. Processus de mise en oeuvre de la Convention pour ce qui est des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts UN عمليات تنفيذ الاتفاقية في مجال المعارض التقليدية المتصلة بالغابات
    B. Élaboration et application de protections juridiques et autres des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts UN تطبيق وتطوير الحماية القانونية وغيرها من أشكال حماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Il a aussi souligné la nécessité de donner suite rapidement et efficacement aux propositions d’action du Groupe visant d’importants aspects des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts, tout en tenant compte du processus de la Convention. UN كذلك أحيط علماً بالحاجة إلى التنفيذ العاجل والفعال لمقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والتي تعالج جوانب هامة للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، مع مراعاة عملية الاتفاقية.
    Le fait que les groupes autochtones africains n'aient aucun pouvoir de contrôle sur leurs forêts et leurs terres explique la perte de leurs connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts. UN وعدم تحكم الشعوب الأصلية الأفريقية في غاباتها وأراضيها هو السبب في فقدان المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    70. Recommander que les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts fassent partie intégrante des programmes scolaires dans les communautés autochtones; UN 70 - الدعوة لأن تصبح المعارف التقليدية المتصلة بالغابات جزءا من المناهج الدراسية في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    :: Droits touchant aux terres et aux ressources et reconnaissance de la valeur des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts; UN :: الحقوق في الأراضي والموارد والاعتراف بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Nous sommes préoccupés par le fait que la protection et la reconnaissance insuffisantes accordées aux connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts auront des effets sur le transfert de cette ressource précieuse aux générations futures. UN ونشعر بالقلق لأن عدم توافر الحماية الكافية للغابات والاعتراف الكافي بالمعارف التقليدية المتصلة بها من شأنه أن يعرقل تحويل هذا المورد الذي لا يقدر بثمن إلى الأجيال المقبلة.
    Promouvoir l'utilisation des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts en vue d'assurer leur gestion durable UN الاستخدام المسبق للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    Définir les droits de propriété intellectuelle pour ce qui est des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts et promouvoir le partage équitable des avantages qui découlent de leur utilisation UN تطوير حقوق الملكية الفكرية للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتعزيز المساواة في مشاطرة المنافع
    Les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts peuvent être appliquées dans certains cas à une échelle supérieure à l'échelle locale. UN 25 - ويمكن أحيانا تطبيق المعارف التقليدية المتصلة بالغابات على نطاق أوسع من المستوى المحلي الذي تمارس فيه.
    :: Savoirs et pratiques traditionnelles dans le domaine des forêts, accès à ces pratiques et savoirs et partage des avantages qui en découlent UN :: المعارف والممارسات التقليدية المتصلة بالغابات والحصول عليها وتبادل الفائدة
    :: Recherche d'un consensus sur le partage des avantages découlant des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts; UN زيادة الجهود المبذولة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تقاسم المكاسب المتعلقة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    B. Examen des décisions prises à la quatrième Réunion de la Conférence des Parties à la Convention ayant un rapport avec les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts UN النظر في المقررات التي اتخذت في الاجتماع الرابع لمؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية فيما يتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    C. Autres considérations pertinentes pour les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts découlant des décisions prises à la quatrième Réunion de la Conférences des Parties à la Convention UN الاعتبارات اﻷخرى المتعلقة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات والناشئة من المقررات التي اتخذت في الاجتماع الرابع لفريق اﻷطراف في الاتفاقية
    Questions appelant des éclaircissements : connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts. UN القضايا التي تتطلب مزيدا من التوضيح: المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات.
    Favoriser la participation des populations dépositaires de connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts à la planification, à l'élaboration et à l'exécution de politiques et programmes nationaux sur les forêts UN تعزيز مشاركة الناس الذين لديهم معارف تقليدية متصلة بالغابات في تخطيط وإعداد وتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more