"traduire la convention" - Translation from French to Arabic

    • ترجمة الاتفاقية
        
    • بترجمة الاتفاقية
        
    • لترجمة الاتفاقية
        
    • تجعل الاتفاقية
        
    Il exhorte l'État partie à traduire la Convention dans les autres langues locales, de sorte qu'elle soit largement connue de tous les groupes ethniques. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى لغات محلية أخرى للتعريف بها على نطاق واسع بين جميع الفئات العرقية.
    Elle demande instamment au gouvernement de traduire la Convention dans les nombreuses langues qui sont parlées au Bhoutan. UN وحثت الحكومة على ترجمة الاتفاقية إلى اللغات العديدة المستخدمة في بوتان.
    Il exhorte l'État partie à traduire la Convention dans les autres langues locales, de sorte qu'elle soit largement connue de tous les groupes ethniques. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى لغات محلية أخرى للتعريف بها على نطاق واسع بين جميع الفئات العرقية.
    Des consultants sont en train de traduire la Convention en lingala et en kituba, deux des langues vernaculaires du Congo. UN ويقوم بعض الخبراء بترجمة الاتفاقية إلى اثنتين من اللغات المحلية العامية في الكونغو، وهما لينغالا وكيتوبا.
    Il conviendrait à cet égard de s'efforcer de traduire la Convention dans toutes les langues des minorités. UN وفي هذا الصدد، يُوصى ببذل جهود لترجمة الاتفاقية إلى جميع لغات الأقليات.
    traduire la Convention en Sango, afin de faciliter sa compréhension et sa vulgarisation auprès de la population ; UN ترجمة الاتفاقية إلى لغة السانغو لتسهيل فهمها وتعميمها في صفوف السكان؛
    Il encourage en outre l'État partie à songer à traduire la Convention en langue rom et dans d'autres langues minoritaires et à veiller à ce que le texte en soit disponible dans les langues des principaux groupes d'immigrants. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الغجرية، وإلى لغات أقليات أخرى، وإتاحتها بلغات مجموعات المهاجرين الرئيسية.
    Il l'encourage à faire traduire la Convention dans les langues locales et à en promouvoir les principes en ayant notamment recours aux méthodes traditionnelles de communication. UN وتُشجَّع الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى اللغات المحلية والترويج لمبادئها من خلال جملة أمور من ضمنها استخدام طرائق الاتصال التقليدية.
    Par ailleurs, il invite instamment l'État partie à faire traduire la Convention dans les langues locales appropriées et à étendre la diffusion du texte à toutes les régions de manière à toucher l'ensemble de la population. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية المناسبة وتوسيع نطاق نشر الاتفاقية على جميع المناطق كيما تصل إلى جميع السكان.
    Le Comité a noté que, faute de ressources financières suffisantes, le Gouvernement ne pouvait pas traduire la Convention dans les différentes langues du pays et réaliser les programmes d'éducation et de formation nécessaires dans le domaine des droits de l'homme, surtout à l'intention des responsables de l'application des lois. UN ولاحظت اللجنة أن نقص الموارد المالية المناسبة لم يمكن الحكومة من ترجمة الاتفاقية الى مختلف اللغات التي يتحدثها سكان البلد، أو من تنفيذ البرامج التثقيفية والتدريبية الضرورية في ميدان حقوق اﻹنسان، وبخاصة فيما يتصل بالمسؤولين عن إعمال القوانين.
    C'est ainsi que le Comité de l'UNICEF pour le Royaume-Uni a publié un livre pour enfants qui explique ladite convention, le Comité turc a traduit le scénario d'un film sur les droits de l'enfant qui avait été produit par le Comité français et le Comité espagnol a fait traduire la Convention en romani, la langue des tsiganes. UN وعلى سبيل المثال، أصدرت لجنة المملكة المتحدة كتيبا لﻷطفال يشرح الاتفاقية؛ وترجمت اللجنة التركية فيلما عن حقوق الطفل كانت قد أنتجته اللجنة الفرنسية؛ وعملت اللجنة الاسبانية على ترجمة الاتفاقية إلى لغة الرومانش التي يتكلمها الغجر.
    c) Faire traduire la Convention dans les langues nationales afin de la rendre accessible au grand public. UN (ج) ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية من أجل ضمان إتاحتها للجمهور بوجه عام.
    c) Faire traduire la Convention dans les langues nationales afin de la rendre accessible au grand public. UN (ج) ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية من أجل ضمان إتاحتها للجمهور بوجه عام.
    Le Comité en outre demande instamment à l'État partie de traduire la Convention et son Protocole facultatif dans les langues locales et de les diffuser largement auprès du public, des organisations non gouvernementales, des partis politiques et des responsables des communautés afin de faire prendre conscience des droits humains des femmes. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى اللغات المحلية وعلى نشرهما على نطاق واسع على عامة النساء، والمنظمات غير الحكومية، والأحزاب السياسية والقادة المجتمعيين للتوعية بحقوق الإنسان للمرأة.
    c) Faire traduire la Convention dans les langues nationales afin de la rendre accessible au grand public. UN (ج) ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية من أجل ضمان إتاحتها للجمهور بوجه عام.
    23. Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre et de renforcer ses programmes de sensibilisation aux droits de l'enfant et l'encourage à traduire la Convention et les observations finales dans les langues locales et à les incorporer dans ses programmes de sensibilisation. UN 23- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز برامجها للتوعية بحقوق الطفل، وتشجع الدولة الطرف على ترجمة الاتفاقية والملاحظات الختامية باللغات المحلية، وعلى إدراجها في برامج التوعية.
    Il lui recommande également de traduire la Convention et les Protocoles facultatifs s'y rapportant dans les principales langues autochtones. UN وتوصي اللجنة أيضاً بترجمة الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية باللغات الأساسية للسكان الأصليين.
    Il lui recommande en outre de faire traduire la Convention et ses deux Protocoles facultatifs dans les langues des populations autochtones. UN وتوصي كذلك بترجمة الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين إلى لغات السكان الأصليين.
    Le Comité recommande de traduire la Convention dans toutes les langues parlées par les minorités présentes dans l'État partie. UN وتوصي اللجنة بترجمة الاتفاقية الى جميع اللغات التي تنطق بها اﻷقليات التي تعيش في الدولة الطرف.
    Il conviendrait à cet égard de s'efforcer de traduire la Convention dans toutes les langues des minorités. UN وفي هذا الصدد، يُوصى ببذل جهود لترجمة الاتفاقية إلى جميع لغات الأقليات.
    Il encourage par ailleurs l'État partie à prendre les mesures voulues pour faire traduire la Convention dans les langues locales. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الفعالة لترجمة الاتفاقية إلى اللغات المحلية.
    Le Président par intérim a instamment prié les gouvernements de continuer à démontrer leur volonté de traduire la Convention dans les faits en participant à la Conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang qui se tiendrait à Mérida (Mexique) en décembre 2003, afin de veiller à ce que la nouvelle Convention recueille un grand nombre de signatures. UN وحث الحكومات على أن تمضي في إثبات التزامها بأن تجعل الاتفاقية حقيقة واقعية، وذلك بضمان مشاركتها في المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع المزمع عقده في ميريدا، المكسيك، في كانون الأول/ديسمبر 2003، وذلك لضمان عدد كبير من التوقيعات على الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more