"trafic d'influence" - Translation from French to Arabic

    • المتاجرة بالنفوذ
        
    • النفوذ
        
    • والمتاجرة بالنفوذ
        
    • الرشوة
        
    • للمتاجرة بالنفوذ
        
    • بالمتاجرة بالنفوذ
        
    • بالنفوذ سلباً
        
    • يكون للتأثير على الصفقة
        
    Soustraction; trafic d'influence; abus de fonctions; et enrichissement illicite UN الاختلاس؛ المتاجرة بالنفوذ وإساءة استغلال الوظائف والإثراء غير المشروع
    Néanmoins, le trafic d'influence n'est pas un délit lorsqu'il concerne la prise de décisions par un agent public étranger, ou par un membre d'une assemblée politique étrangère. UN غير أنَّ المتاجرة بالنفوذ لا تُعدُّ جريمة عندما يتعلق الأمر بقرار يتخذه موظف عمومي أجنبي أو عضو في هيئة سياسية أجنبية.
    Nécessité d'envisager la possibilité d'incriminer le trafic d'influence en tant qu'acte autonome lié à la corruption mais distinct de l'infraction de corruption. UN تقصي إمكانية تجريم المتاجرة بالنفوذ باعتبارها فعلاً قائماً بذاته ومتصلاً بالفساد يتميز عن جريمة الرشو. إنفاذ القانون
    Abus [Trafic] d'influence et instigation de cette infraction UN " إساءة استغلال [المتاجرة بـ] النفوذ والتحريض عليها
    Pour que la démocratie continue de se développer, il faut avoir une tolérance zéro pour la corruption et le trafic d'influence. UN ومن أجل أن تستمر الديمقراطية في الازدهار يجب عدم السكوت على الفساد واستغلال النفوذ.
    Les règles régissant la compétence pénale énoncées dans le Code pénal s'appliquent à toutes les infractions de corruption et de trafic d'influence. UN وتنطبق قواعد الولاية القضائية الجنائية بصيغتها الواردة في القانون الجنائي على جميع جرائم الرشوة والمتاجرة بالنفوذ.
    Les éléments constitutifs des infractions de corruption s'appliquent largement au trafic d'influence. UN وتنطبق العناصر المكوِّنة لجرائم الرشوة إلى حدّ كبير فيما يتعلق بالمتاجرة بالنفوذ كذلك.
    L'article 339 confère le caractère d'infraction pénale au trafic d'influence actif et passif, et est conforme aux dispositions de la Convention. UN وتجرّم المادة 339 المتاجرة بالنفوذ بشكليها الفاعل والسلبي، وهي تتوافق مع مقتضيات الاتفاقية.
    La Suisse a exprimé son intention de réexaminer la possibilité d'incriminer le trafic d'influence de manière directe et doit être encouragée dans ce sens. UN وقد أعربت سويسرا عن اعتزامها إعادة النظر في إمكانية تجريم المتاجرة بالنفوذ مباشرة وينبغي تشجيعها على أن تفعل ذلك.
    Le Code pénal timorais incrimine le trafic d'influence. UN ويجرِّم قانون العقوبات المتاجرة بالنفوذ.
    Un amendement est en préparation, qui doit permettre d'incriminer le trafic d'influence sous ses formes active et passive. UN ويجري إعداد تعديل لتجريم المتاجرة بالنفوذ بالكامل في شكليه السلبي والإيجابي.
    Il n'existe aucune disposition spécifique concernant le trafic d'influence. UN ولا تُوجد أحكامٌ محددةٌ بخصوص مسألة المتاجرة بالنفوذ.
    L'article 3 s'applique également aux cas de trafic d'influence et de corruption dans le secteur privé. UN وتُطبَّق المادة 3 أيضا على قضايا المتاجرة بالنفوذ والرشو في القطاع الخاص.
    La corruption active et passive dans le secteur privé, ainsi que le trafic d'influence et les infractions comptables devraient également faire partie des négociations. UN كما أن الفساد الفاعل والسلبي في القطاع الخاص، وكذلك المتاجرة بالنفوذ وجرائم المحاسبة، ينبغي أن تشكل هي أيضا جزءا من المفاوضات.
    Certains éléments du trafic d'influence actif et passif sont incriminés dans la loi de 1936 sur les peines applicables à l'exercice abusif et illicite d'influence. UN ويُجرِّم قانون معاقبة ممارسة النفوذ الجائرة وغير المشروعة لعام 1936 بعض عناصر المتاجرة بالنفوذ سلباً وإيجاباً.
    La législation néerlandaise ne comporte pas de dispositions spécifiques sur le trafic d'influence. UN ولا توجد أحكام محدَّدة بشأن المتاجرة بالنفوذ في التشريعات الهولندية.
    trafic d'influence et incitation de femme mariée à la UN استغلال النفوذ وتحريض المرأة المتزوجة على الفجور ١
    M. Atangana a été jugé et condamné à 15 ans de privation de liberté pour détournement, tentative de détournement de deniers publics et trafic d'influence en coaction. UN وحُوكم السيد أتانغانا وحُكم عليه بالسجن 15 سنة بسبب الاختلاس، ومحاولة اختلاس أموال عامة، واستغلال النفوذ بالتواطؤ.
    La Jordanie a signalé que la même combinaison de dispositions législatives était utilisée pour incriminer la corruption et le trafic d'influence dans leurs formes tant actives que passives. UN وأفاد الأردن باستخدام مجموعة الأحكام التشريعية نفسها لتجريم الرشو والارتشاء والمتاجرة بالنفوذ بشكله النشط والسالب.
    Envisager d'ériger tout acte de trafic d'influence en infraction; UN :: ينبغي النظر في التجريم الشامل للمتاجرة بالنفوذ.
    *Rappelons que le PDG, Nicolas Thibault de Fenouillet... *... a été cité dans des affaires de trafic d'influence... *... mais il a bénéficié à chaque fois d'un non-lieu. Open Subtitles يذكر المدير التنفيذي (نيكولا تيبو دي فنيوليت)... أن الأمر قد يكون للتأثير على الصفقة... لكنه لم يحين بعد هذا الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more