"trafic des drogues et" - Translation from French to Arabic

    • الاتجار بالمخدرات وما
        
    • المخدرات والاتجار غير المشروع بها
        
    • الاتجار في المخدرات
        
    Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues et aux activités connexes, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة،
    Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues et aux activités connexes, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة،
    Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues et aux activités connexes, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة،
    Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues et aux activités connexes, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة،
    Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues et aux activités connexes, et notant également les mesures prises par les autorités pour s'attaquer à ces problèmes, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الاقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة وكذلك التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l'immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes et que l'immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l'immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l’immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل اﻹقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l’immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل اﻹقليم الناجمة عن الهجرة الوافدة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l’immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل اﻹقليم الناجمة عن الهجرة الوافدة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l’immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل اﻹقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l'immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل اﻹقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable face au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l'immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن المشاكل الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Les mesures de répression appliquées conformément au Code pénal portent sur la lutte contre le trafic des drogues et, par conséquent, contre la criminalité organisée en particulier. UN فالتدابير القمعية في إطار القانون الجنائــي تركــز على مكافحة الاتجار بالمخدرات وما إلـى ذلك، وعلى وجــه الخصوص، مكافحــة الجريمــة المنظمـــة.
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l’immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l'immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l'immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l’immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل اﻹقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l’immigration illégale lui pose des problèmes, UN وإذ تلاحظ بقلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل اﻹقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    À sa quarante et unième session également, la Commission invitera les représentants à continuer de s'abstenir de présenter oralement des communications sur la situation en matière d'abus et de trafic des drogues et sur les statistiques relatives aux saisies. UN كما تدعى اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين الى مواصلة ممارستها المتمثلة في الامتناع عن الادلاء ببيانات شفوية بشأن الحالة المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها أو بشأن البيانات الاحصائية المتعلقة بمضبوطات المخدرات .
    Il s'est demandé si le trafic des drogues et ses répercussions sur les enfants avaient suffisamment retenu l'attention. UN وتساءل عما إذا تم إيلاء الاهتمام الكافي لمسألة الاتجار في المخدرات وآثارها على الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more