"trafic illicite de stupéfiants" - Translation from French to Arabic

    • الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة
        
    • بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • الاتجار غير المشروع في المخدرات
        
    • اتجار غير مشروع بالمخدرات
        
    • اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • الاتجار البحري والجوي غير المشروع بالمخدرات
        
    • الاتجار غير المشروع بالمواد المخدرة
        
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Profondément préoccupée par l'augmentation continue du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes dans le monde entier, UN إذ يساورها بالغ القلق للتزايد المطرد في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية على النطاق العالمي،
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Mesures visant à contribuer à l'application de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 UN تدابير للمساعدة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨
    Application de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes UN تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Je voudrais maintenant aborder un autre problème qui représente une menace pour de nombreux pays : le trafic illicite de stupéfiants. UN وأود كذلك أن أتطرق إلـــى مشكلة أخرى تشكل تهديدا لبلدان كثيرة، ألا وهي مشكلــة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Surtout, le fait que la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes soit mentionnée uniquement à titre d'exemple fait douter que les décisions qui s'imposent puissent être prises. UN وعلى اﻷخص، فإن اﻹشارة إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية كمجرد مثال تجعل من المشكوك فيه فيما يبدو أن يكون من الممكن التعبير عن التحديد اللازم.
    Rev.2 du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes 6 UN غســل اﻷمــوال ومراقبــة العائــدات المتأتيــة مــن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Veuillez communiquer les informations ci-après concernant la fabrication de substances inscrites au Tableau 1 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988: UN يرجى إعطاء المعلومات التالية فيما يتعلق بصنع المواد المدرجة في الجدول 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 وأملاحها:
    Convention des Nations Unies de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    En ce qui concerne le premier point, le Gouvernement gabonais est partie à plusieurs conventions des Nations Unies sur la question, dont la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأولى، فإن حكومتنا طرف في عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة الخاصة بهذه المسألة، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    Convention des Nations Unies de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes se poursuit avant tout en mer. UN ويجري معظم الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية في البحر.
    En tant que pays de transit, l'Iran subit les répercussions néfastes du trafic illicite de stupéfiants. UN وقالت إن إيران، بوصفها بلدا في مرحلة انتقال، تعاني كثيرا من الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة.
    D'importants renseignements concernant la lutte contre le trafic illicite de stupéfiants ne sont pas communiqués à la République fédérative de Yougoslavie, ou lui sont transmis avec un retard considérable. UN وتُحجب المعلومات المهمة المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحتى حين لا تُحجب هذه المعلومات فإن توفيرها لا يكون إلا بتأخير كبير.
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Aux fins du présent Statut, on entend par " crimes liés au trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes " l'un quelconque des actes ci-après commis à grande échelle et dans un contexte transfrontière : UN ﻷغراض هذا النظام اﻷساسي، تعني الجرائم التي تنطوي على اتجار غير مشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية أيا من اﻷفعال التالية يرتكب على نطاق كبير وفي إطار عابر للحدود:
    Le Cameroun s'engage et invite les autres États à appuyer sans réserve la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes pour endiguer le fléau de la drogue. UN وتتعهد الكاميرون، وتدعو دولا أخرى إلى التعهد بالتأييد المطلق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية بغية وضع حد ﻵفة المخدرات.
    Plusieurs États faisant et ne faisant pas partie de la région des Caraïbes ont conclu un Accord sur la coopération dans la répression du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes par mer et par air dans les Caraïbes. UN 59 - وأبرمت عدة دول داخل منطقة البحر الكاريبي وخارجها على السواء، اتفاقا بشأن التعاون في قمع الاتجار البحري والجوي غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية في منطقة البحر الكاريبي.
    II. De trafic illicite de stupéfiants ou de drogues apparentées; UN ثانيا - الاتجار غير المشروع بالمواد المخدرة أو ما يماثلها من مخدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more