"trafic illicites des armes à feu" - Translation from French to Arabic

    • اﻷسلحة النارية
        
    Observations et propositions concernant le projet de protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes UN تعليقات واقتراحات بشأن مشروع بروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع
    PROJET DE PROTOCOLE CONTRE LA FABRICATION ET LE trafic illicites des armes à feu, MUNITIONS ET AUTRES MATÉRIELS CONNEXES UN مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة
    Le protocole concernant la fabrication et le trafic illicites des armes à feu présente un intérêt tout particulier. UN وقالت إن البروتوكول الخاص بصناعة اﻷسلحة النارية والاتجار غير المشروع فيها له أهمية خاصة تماما.
    Des instruments supplémentaires pourraient être également élaborés en vue de lutter contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, le transport et le trafic illégaux de migrants, y compris par voie maritime, et le trafic des femmes et des enfants. UN وستعالج صكوك إضافية، قد توضع أيضا في شكلها النهائي، صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع، ونقل المهاجرين والاتجار بهم على نحو غير مشروع، بما في ذلك عن طريق البحر، والاتجار بالنساء واﻷطفال.
    Le Comité spécial a en outre décidé de consacrer cinq jours à l’examen du projet d’instrument juridique international additionnel contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions. UN وقررت اللجنة المخصصة كذلك تكريس خمسة أيام للنظر في مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    en vue de prévenir, de combattre et d’éliminer la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, [de leurs pièces et éléments ainsi que des]Voir note 2. UN لمنع ومكافحة واستئصال صنع اﻷسلحة النارية ]وأجزائها ومكوناتها[أنظر الحاشية ٢.
    Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions, explosifs et autres matériels connexes, A/AC.254/CRP.1 UN اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد اﻷخرى A/AC.254/CRP.1 ؛
    “De prévenir, de combattre et d’éliminer la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes.” UN " منع صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ومكافحتهما واستئصالهما . "
    Le Gouvernement japonais se félicite également de l’élaboration d’un instrument international sur la lutte contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu qu’il soutient pleinement. UN وترحب الحكومة اليابانية أيضا ﻹعداد صك دولي بشأن مكافحة صناعة اﻷسلحة النارية والاتجار غير المشروع فيهما الذي تؤيده كل التأييد.
    4. Examen de l’instrument juridique international additionnel contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN ٤ - النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع
    A/AC.254/4/Add.2/Rev.1 Projet révisé de protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN A/AC.254/4/Add.2/Rev.1 مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/L.21 France: amendements au projet de protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN A/AC.254/L.21 فرنسا : تعديلات لمشروع بروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/4/Add.2/Rev.2 Projet révisé de Protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN A/AC.254/4/Add.2/Rev.2 مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/L.68 Japon: rapport du Président du Séminaire international sur la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, tenu à Tokyo les 9 et 10 juin 1999 UN A/AC.254/L.68 اليابان : تقرير رئيس الحلقة الدراسية الدولية المعنية بصنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، المعقودة في طوكيو من ٩ الى ٠١ حزيران/يونيه ٩٩٩١
    5. Examen de l’instrument juridique international additionnel contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions. UN ٥ - النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    5. Examen de l’instrument juridique international additionnel contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN ٥ - النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Examen de l’instrument juridique international additionnel contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة ٥٢ كانون الثاني/يناير-
    Projet révisé de protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité UN مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية*
    au niveau international, de la fabrication et du trafic illicites des armes à feu, munitions [, explosifs]Ajout proposé par la délégation mexicaine (A/AC.254/5/Add.1). UN في صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    b) De prévenir, combattre et éliminer la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et matériels connexes.Ajout proposé par la délégation française (A/AC.254/L.21). UN )ب( منع ومكافحة واستئصال صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.اضافة اقترحها وفد فرنسا (A/AC.254/L.21).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more