"traité de versailles" - Translation from French to Arabic

    • معاهدة فرساي
        
    Les traités de paix conclus au lendemain de la première guerre mondiale contenaient des dispositions relatives à la nationalité, analogues à celles du Traité de Versailles susmentionné. UN تضمنت معاهدات السلم التي أعقبت الحرب العالمية اﻷولى أحكاما بشأن الجنسية مماثلة ﻷحكام معاهدة فرساي المذكورة أعلاه.
    Le Traité de Versailles conclu à l'issue de la Première Guerre mondiale et les traités de paix conclus après la Seconde en sont des exemples. UN وذلك ما حدث في كل من معاهدة فرساي المبرمة بعد الحرب العالمية الأولى ومعاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية الثانية.
    Le Traité de Versailles a créé le Bureau international du Travail, reconnaissant ainsi les droits liés au travail. UN وأنشأت معاهدة فرساي مكتب العمل الدولي، معترفة بذلك بالحقوق المرتبطة بالعمل.
    Après la Première Guerre mondiale, le Traité de Versailles et la Conférence de Paris ont créé la Société des Nations, l'Organisation internationale du Travail et certains arrangements économiques. UN فبعد الحرب العالمية اﻷولى أنشأت معاهدة فرساي ومؤتمر باريس عصبة اﻷمم ومنظمة العمل الدولية، وبعض الترتيبات الاقتصادية.
    En ce qui concerne l'acquisition de la nationalité de la Ville libre et la perte de la nationalité allemande, l'article 105 du Traité de Versailles disposait ce qui suit : UN وفيما يتعلق باكتساب جنسية المدينة الحرة وفقدان الجنسية اﻷلمانية، نصت المادة ١٠٥ من معاهدة فرساي على ما يلي:
    Les négociations de paix - Le Traité de Versailles, Damas, publication de l'Université de Damas, 1983, 191 p. (en arabe). UN " مفاوضات السلام - معاهدة فرساي " ، دمشق، منشورات مديرية الكتب الجامعية، 1982. 191 صفحة. (باللغة العربية).
    56. En ce qui concerne la restitution de l'Alsace-Lorraine à la France, le paragraphe 1 de l'annexe relative à l'article 54 du Traité de Versailles contient les dispositions suivantes : UN ٦٥ - وبخصوص إعادة منطقة اﻷلزاس اللورين إلى فرنسا، نصت الفقرة ١ من المرفق المتعلق بالمادة ٥٤ من معاهدة فرساي على ما يلي:
    110. On trouve un autre exemple d'octroi d'un droit d'option à l'article 113 du Traité de Versailles : UN ١١٠ - وتنص المادة ١١٣ من معاهدة فرساي على سيناريو آخر للاختيار:
    Les négociateurs de la Conférence de paix de Paris ne s'y sont pas trompés, en 1919, en inscrivant la création de l'Organisation internationale du Travail dans la partie XIII du Traité de Versailles. UN وقد أدرك المتفاوضون في مؤتمر باريس للسلام تلك الحقيقة جيداً حيث نصوا في عام 1919 على إنشاء منظمة العمل الدولية في الفصل الثالث عشر من معاهدة فرساي.
    < < Les négociations de paix; le Traité de Versailles > > (Damas, Université de Damas, 1983), 191 pages (en arabe) UN " مفاوضات السلام - معاهدة فرساي " ، دمشق، منشورات جامعة دمشق، 1983، 191 صفحة (باللغة العربية)
    De plus, il est difficile d’imaginer que si les propositions de Wilson avaient constitué l’assise de la paix, et donné le ton pour toutes les négociations futures, l’histoire de l’Europe au vingtième siècle aurait été bien pire qu’elle ne l’a été. Le Traité de Versailles constitue donc un mauvais exemple pour démontrer les avantages du secret dans les négociations internationales. News-Commentary ومن الصعب فضلاً عن ذلك أن نتخيل أن مقترحات ويلسون لو شكلت الأساس للسلام، وحددت نبرة كافة المفاوضات المقبلة، كان تاريخ أوروبا في القرن العشرين ليصبح أسوأ مما كان عليه في الواقع. فهذا يجعل من معاهدة فرساي مثالاً سيئاً للتدليل على الجدوى من السرية في المفاوضات الدولية.
    Les pays sortis victorieux de la Première Guerre mondiale l'ont bien reconnu dans le Traité de Versailles et les belligérants sur le point de triompher lors de la Seconde Guerre mondiale ont exprimé le même sentiment dans la Déclaration de Philadelphie de 1944. UN وقد اعترفت بذلك البلدان المنتصرة في معاهدة فرساي في نهاية الحرب العالمية اﻷولى، كما تم التعبير عنها في إعلان فيلادلفيا في عام ١٩٤٤ من جانــب المتحاربيــن الذين كانـوا على وشك الانتصار في الحرب العالمية الثانية.
    5) Dans la pratique des Etats, cette règle a trouvé application après la première guerre mondiale avec la création de la Ville libre de Danzig Voir l'article 105 du Traité de Versailles, Materials on succession of States, op. cit., p. 489. UN (1929), p.15. )٨٥١( انظر المادة ٥٠١ من معاهدة فرساي للسلام، مواد بشأن خلافة الدول، المرجع السالف الذكر، الصفحة ٩٨٤.
    (13) L'article 85 du Traité de Versailles étendait en outre le droit d'option aux ressortissants allemands établis sur lesdits territoires dans les termes suivants : UN )١٣( وتنص المادة ٨٥ من معاهدة فرساي على حق الخيار للمواطنين اﻷلمان المقيمين بصفة اعتيادية في اﻷقاليم المذكورة:
    (5) Le Traité de Versailles avec la Pologne prévoyait dans ses articles 3, 4 et 6 : UN )٥( ونصت معاهدة فرساي المبرمة مع بولندا في موادها ٣ و٤ و٦ على ما يلي:
    On rappellera qu'au titre de l'Article 227 du Traité de Versailles, l'Empereur Guillaume II d'Allemagne a été mis en accusation «pour atteinte suprême à la moralité internationale et au caractère sacré des traités». UN ويجدر التذكير بأنه طبقا للمادة ٧٢٢ من معاهدة فرساي طلب إحضار امبراطور ألمانيا فيلهلم الثاني إلى المحكمة لﻹجابة عن الاتهام " بارتكاب جريمة خطيرة ضد مبادئ اﻷخلاق الدولية وحرمة المعاهدات " .
    58. À propos de la reconnaissance de l'indépendance de la Pologne et de la cession de certains territoires allemands à ce pays, l'article 91 du Traité de Versailles contient des dispositions semblables : UN ٨٥ - وفيما يتعلق بالاعتراف باستقلال بولندا وتخلي ألمانيا عن أقاليم معينة لبولندا، نصت المادة ٩١ من معاهدة فرساي على حكم مماثل نصه كالتالي:
    60. Enfin, en ce qui concerne la création de la Ville libre de Dantzig, qui constituait un changement territorial sui generis, différent des transferts de territoires mentionnés plus haut, l'article 105 du Traité de Versailles dispose ce qui suit : UN ٦٠ - وأخيرا، فيما يتعلق بجعل مدينة دانزيغ مدينة حرة، حيث شكلت صنفا من معاوضة اﻷقاليم من نوع خاص يختلف عن عمليات التنازل عن اﻷقاليم السالفة الذكر، نصت المادة ١٠٥ من معاهدة فرساي على ما يلي:
    153. En vue de résoudre ce genre de problèmes, les traités de paix conclus après la première guerre mondiale contenaient des dispositions particulières à ce propos. Conformément à l'article 54, paragraphe 3, du Traité de Versailles : UN ٣٥١ - ولحل هذا الصنف من المشاكل، تضمنت معاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية اﻷولى أحكاما خاصة في هذا الصدد، فوفقا للفقرة ٣ من المادة ٤٥ من معاهدة فرساي:
    Les négociations de paix : le Traité de Versailles (Damas, Université de Damas, 1983), 191 pages (en arabe) UN :: " مفاوضات السلام - معاهدة فرساي " ، دمشق، منشورات جامعة دمشق، 1983، 191 صفحة (باللغة العربية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more