"traité et de placer" - Translation from French to Arabic

    • المعاهدة وإخضاع
        
    • المعاهدة ووضع
        
    Dans une résolution adoptée sur la capacité nucléaire israélienne à sa session de 2009, la Conférence générale a demandé à Israël d'accéder au Traité et de placer ses installations sous les garanties de l'AIEA. UN ودعا المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في قرار عن القدرات النووية الإسرائيلية تم اعتماده في دورته في عام 2009، إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها لضمانات الوكالة الدولية.
    Dans une résolution adoptée sur la capacité nucléaire israélienne à sa session de 2009, la Conférence générale a demandé à Israël d'accéder au Traité et de placer ses installations sous les garanties de l'AIEA. UN ودعا المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في قرار عن القدرات النووية الإسرائيلية تم اعتماده في دورته في عام 2009، إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها لضمانات الوكالة الدولية.
    La Conférence devrait instamment prier Israël d'adhérer au Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous le régime de garantie complet de l'AIEA. UN وأضاف أنه ينبغي أن يحث المؤتـمر إسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le refus d'Israël d'adhérer au Traité et de placer ses installations nucléaires sous les garanties de l'AIEA a incité certains pays de la région à reporter leur adhésion à certains instruments internationaux relatifs aux armes de destruction massive. UN وقد دفع رفض إسرائيل الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها النووية لضمانات الوكالة بعض الدول في المنطقة للامتناع عن الانضمام إلى بعض الصكوك الدولية ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    Il est d'une importance vitale pour Israël d'adhérer au Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous le régime des garanties de l'AIEA. UN وذكر أن انضمام إسرائيل إلى المعاهدة ووضع جميع مرافقها التي لها صلة بالمواد النووية تحت حماية الوكالة الدولية للطاقة الذرية لهما أهمية حيوية.
    La Conférence devrait instamment prier Israël d'adhérer au Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous le régime de garantie complet de l'AIEA. UN وأضاف أنه ينبغي أن يحث المؤتـمر إسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il fait fi des multiples appels lancés par la communauté internationale lui demandant d'adhérer au Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وهي تصر على تجاهل النداءات المتعددة التي وجهها إليها المجتمع الدولي من أجل الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Malgré l'adhésion de tous les pays de la région sans exception au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), Israël détenteur de cette arme, reste le seul pays qui refuse de se joindre à ce Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties intégrales de l'AIEA sans conditions. UN ورغم انضمام جميع بلدان المنطقة دون استثنـاء إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فــإن إسرائيل، الدولـة الحائـزة لذلك السلاح، تظـل البلـد الوحيـد الذي يرفض الانضمام إلى تلك المعاهدة وإخضاع جميع منشـآتـه النووية لنظـام الضمانات الشاملـة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Malgré l'adhésion de tous les pays de la région sans exception au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), Israël détenteur de cette arme, reste le seul pays qui refuse de se joindre à ce Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties intégrales de l'AIEA sans conditions. UN ورغم انضمام جميع بلدان المنطقة دون استثنـاء إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فــإن إسرائيل، الدولـة الحائـزة لذلك السلاح، تظـل البلـد الوحيـد الذي يرفض الانضمام إلى تلك المعاهدة وإخضاع جميع منشـآتـه النووية لنظـام الضمانات الشاملـة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'orateur iraquien souligne qu'en vertu de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient et d'autres résolutions des Nations Unies, la communauté internationale est juridiquement contrainte de demander à Israël d'adhérer au Traité et de placer ses installations nucléaires sous la supervision de l'AIEA. UN 12 - وواصل حديثه قائلا إن المجتمع الدولي مُلزَم قانونا، بموجب القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي صدر في عام 1995 والقرارات المختلفة التي أصدرتها الأمم المتحدة، بأن يطالب إسرائيل بالانضمام إلى المعاهدة وإخضاع مرافقها النووية لإشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'orateur iraquien souligne qu'en vertu de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient et d'autres résolutions des Nations Unies, la communauté internationale est juridiquement contrainte de demander à Israël d'adhérer au Traité et de placer ses installations nucléaires sous la supervision de l'AIEA. UN 12 - وواصل حديثه قائلا إن المجتمع الدولي مُلزَم قانونا، بموجب القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي صدر في عام 1995 والقرارات المختلفة التي أصدرتها الأمم المتحدة، بأن يطالب إسرائيل بالانضمام إلى المعاهدة وإخضاع مرافقها النووية لإشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il est d'une importance vitale pour Israël d'adhérer au Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous le régime des garanties de l'AIEA. UN وذكر أن انضمام إسرائيل إلى المعاهدة ووضع جميع مرافقها التي لها صلة بالمواد النووية تحت حماية الوكالة الدولية للطاقة الذرية لهما أهمية حيوية.
    Rappelant que la Conférence d'examen tenue en 2000 a réaffirmé la nécessité pour Israël d'accéder au Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA, le Mouvement répète sa demande de création d'un organe subsidiaire de la Grande Commission II, qui serait chargé d'examiner des propositions tendant à l'application de la résolution de 1995. UN وأكدت الحركة مجددا، وهي تذكّر بأن مؤتمر الاستعراض عام 2000 قد أعاد تأكيد ضرورة انضمام إسرائيل إلى المعاهدة ووضع جميع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على طلبها بإنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية للنظر في مقترحات بالقيام بتنفيذ قرار 1995.
    Rappelant que la Conférence d'examen tenue en 2000 a réaffirmé la nécessité pour Israël d'accéder au Traité et de placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA, le Mouvement répète sa demande de création d'un organe subsidiaire de la Grande Commission II, qui serait chargé d'examiner des propositions tendant à l'application de la résolution de 1995. UN وأكدت الحركة مجددا، وهي تذكّر بأن مؤتمر الاستعراض عام 2000 قد أعاد تأكيد ضرورة انضمام إسرائيل إلى المعاهدة ووضع جميع مرافقها النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على طلبها بإنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية للنظر في مقترحات بالقيام بتنفيذ قرار 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more