"traité euratom" - Translation from French to Arabic

    • معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
        
    • معاهدة أوراتوم
        
    Le Traité EURATOM peut aussi servir de modèle d'excellence pour d'autres régions du monde désireuse d'appliquer la notion de < < contrôle entre voisins > > . UN 6 - ومن الممكن للمناطق الأخرى في أنحاء العالم المهتمة بتطبيق مفهوم " الجيران يفتشون على الجيران " أن تستخدم معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية كنموذج للامتياز.
    Traité EURATOM Date d'entrée en vigueur : 11 janvier 1958 UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية بدء النفاذ : 11 كانون الثاني/يناير 1958
    Traité EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Traité EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    - Contrôle de la sécurité au titre des dispositions du Traité EURATOM (l'Italie est partie au Traité EURATOM et respecte l'intégralité des obligations y figurant en matière de déclaration et de transparence); UN - المراقبة الأمنية وفقا لأحكام مستقاة من معاهدة أوراتوم (وإيطاليا طرف في هذه المعاهدة وتمتثل امتثالا تاما للواجبات الملقاة على عاتقها بموجب المعاهدة والمتعلقة بالإبلاغ والمساءلة)؛
    Traité EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    1. Traité EURATOM, chap. 7 (garanties) UN 1 - ضمانات الفصل السابع من معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Traité EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    2. Traité EURATOM UN 2- معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité EURATOM (CTI). UN والمفوضية هي أيضا الجهة التي تقوم بأعمال الأمانة للجنة الوزارية المشتركة التقنية المعنية بمسائل تنفيذ معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    1. Traité EURATOM UN 1 - معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Traité EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    1. Traité EURATOM UN 1 - معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Traité EURATOM UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Les contrevenants sont-ils passibles de sanctions? 3. Traité EURATOM UN 3 - معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Elle était déjà en service et était régie depuis le début par le système de garanties d'Euratom, le Traité EURATOM étant entré en vigueur en 1957. UN وكان المرفق يعمل بالفعل وخاضعاً لضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية منذ البداية، نظراً لأن معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية سارية منذ عام 1957.
    De fait, l'Espagne a adopté et applique depuis plusieurs années maintenant un certain nombre de mesures et de garanties au titre du Traité EURATOM et de l'Accord de garanties complété par le Protocole additionnel signé avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) qui vont bien au-delà de celles prévues dans le Traité de Pelindaba. UN في الواقع، اعتمدت إسبانيا ونفذت منذ سنوات وحتى الآن عددا من التدابير والضمانات بموجب معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية واتفاق الضمانات يستكمله البروتوكول الإضافي الموقع مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يتجاوز بكثير تلك الواردة في معاهدة بليندابا.
    Le 15 mai 2003, la Commission a adressé une lettre de mise en demeure à l'Irlande au motif qu'elle avait manqué aux obligations qui lui incombaient au titre des articles 10 et 292 du Traité des Communautés européennes et des articles 192 et 193 du Traité EURATOM. UN وفي 15 أيار/مايو 2003، أبلغت المفوضية أيرلندا بأنها قد أخلت بالتزاماتها بموجب المادتين 10 و 292 من معاهدة الجماعات الأوروبية والمادتين 192 و 193 من معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Le chapitre VII du Traité EURATOM (garanties) et le Règlement (EURATOM) no 302/2005 de la Commission fournissent le cadre juridique national nécessaire à la comptabilité des matières nucléaires civiles produites, utilisées et stockées. UN يوفر الفصل السابع من معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية ((Euratom، المعنون نظام الضمانات والتفويض رقم 302/2005، الإطار القانوني الوطني لحصر إنتاج واستعمال وتخزين المواد النووية المدنية.
    2. Traité EURATOM, entré en vigueur le 1er janvier 1958 UN 2 - معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية (يوراتوم): الدخول إلى حيز النفاذ، 1 كانون الثاني/يناير 1958

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more