"traités contre" - Translation from French to Arabic

    • معاهدات مكافحة
        
    Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة والارهاب
    Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والارهاب
    Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والارهاب
    Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والارهاب
    Cérémonie de signature et de dépôt de traités Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والإرهاب
    Cérémonie de signature et de dépôt de traités Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والإرهاب
    Cérémonie de signature et de dépôt de traités Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والإرهاب
    Cérémonie de signature et de dépôt de traités Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والإرهاب
    Cérémonie de signature et de dépôt de traités Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والإرهاب
    Cérémonie de signature et de dépôt de traités Thème 2003 : traités contre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme UN محور 2003: معاهدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والإرهاب
    Le Conseil des ministres a autorisé le Crown Law Office (Bureau des affaires juridiques) à entamer l'élaboration d'un texte pour donner effet aux traités contre le terrorisme ci-après : UN وأعطى مجلس الوزراء مكتب قانون التاج موافقته للبدء في صياغة تشريع تنفيذي من أجل القيام محليا بإنفاذ معاهدات مكافحة الإرهاب التالية:
    Le Conseil des ministres a autorisé le Crown Law Office (Bureau des affaires juridiques) à entamer l'élaboration d'un texte pour donner effet aux traités contre le terrorisme ci-après : UN وأعطى مجلس الوزراء مكتب قانون التاج موافقته للبدء في صياغة تشريع تنفيذي من أجل القيام محليا بإنفاذ معاهدات مكافحة الإرهاب التالية:
    À la troisième session de la Conférence, le Secrétariat présentera une liste récapitulative pour l'autoévaluation, dans un logiciel d'usage commode, version améliorée de la liste récapitulative utilisée en 2007; elle sera plus facile à remplir et complétera les travaux déjà faits au titre d'autres traités contre la corruption. UN وأضاف أن الأمانة العامة ستعرض في الدورة الثالثة للمؤتمر قائمة ببنود التقييم الذاتي في برنامج حاسوبي سهل الاستعمال وأن هذه القائمة هي نسخة محسنة من القائمة المحدودة التي وضعت في عام 2007 وبذلك سيكون من الأسهل استيفاء بياناتها وستكون بمثابة تكملة لما سبق عمله في إطار معاهدات مكافحة الفساد الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more