"traités déposés" - Translation from French to Arabic

    • المعاهدات المودعة
        
    • المعاهدات الدولية المودعة
        
    • بالمعاهدات المودعة
        
    ii) Traitement diligent des démarches et formalités conventionnelles se rapportant aux traités déposés auprès du Secrétaire général UN ' 2` تجهيز إجراءات المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والإجراءات الرسمية المتعلقة بها في الوقت المناسب
    Rectification, s'il y a lieu, des traités déposés auprès du Secrétaire général UN تصويب المعاهدات المودعة لدى الأمين العام، عند الاقتضاء
    ii) Traitement diligent des démarches et formalités conventionnelles se rapportant aux traités déposés auprès du Secrétaire général UN ' 2` تجهيز إجراءات المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والإجراءات الرسمية المتعلقة بها في الوقت المناسب
    Il constitue également une base de données des réserves aux clauses compromissoires figurant dans les traités déposés auprès du Secrétaire général, afin que les États Membres puissent envisager de les retirer. UN وهو يقوم ايضا بتجميع قاعدة بيانات بشأن التحفظات على بنود التحكيم الواردة في المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين العام كي يتسنى للدول الأعضاء النظر في إمكانية سحبها.
    a) Accès plus facile aux traités déposés auprès du Secrétaire général, aux formalités s'y rapportant et aux renseignements concernant leur état, ainsi qu'aux traités déposés au Secrétariat pour enregistrement et publication et aux formalités conventionnelles s'y rapportant UN (أ) تحسين سبل الاطلاع على المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين العام وعلى الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات، بما في ذلك المعلومات المتصلة بحالتها، وسبل الاطلاع على المعاهدات والإجراءات ذات الصلة بها المقدمة للأمانة العامة لتسجيلها ونشرها
    ii) Traitement diligent des démarches et formalités conventionnelles se rapportant aux traités déposés auprès du Secrétaire général UN ' 2` تجهيز إجراءات المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والإجراءات الرسمية المتعلقة بها في الوقت المناسب
    ii) Traitement diligent des démarches et formalités conventionnelles se rapportant aux traités déposés auprès du Secrétaire général UN ' 2` تجهيز إجراءات المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والإجراءات الرسمية المتعلقة بها في الوقت المناسب
    ii) Traitement diligent des démarches et formalités conventionnelles se rapportant aux traités déposés auprès du Secrétaire général UN ' 2` القيام، في الوقت المناسب، بتجهيز إجراءات المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والإجراءات الرسمية المتعلقة بها
    ii) Traitement diligent des démarches et formalités conventionnelles se rapportant aux traités déposés auprès du Secrétaire général UN ' 2` تجهيز إجراءات المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والإجراءات الرسمية المتعلقة بها في الوقت المناسب
    Des informations fiables et actualisées sur les traités déposés auprès du Secrétaire général et les traités et actions relatives aux traités enregistrés auprès du Secrétariat seront fournies. UN سيتم أيضا تقديم معلومات في حينها وبدقة عن المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والمعاهدات والإجراءات المتصلة بها المسجلة لدى الأمانة العامة.
    Des informations fiables et actualisées sur les traités déposés auprès du Secrétaire général et les traités et actions relatives aux traités enregistrés auprès du Secrétariat seront fournies. UN سيتم أيضا تقديم معلومات في حينها وبدقة عن المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والمعاهدات والإجراءات المتصلة بها المسجلة لدى الأمانة العامة.
    Cet appui aidera les États à mobiliser la volonté politique de s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu des traités, et contribuera par là à une plus large participation aux traités déposés auprès du Secrétaire général. UN ومن شأن هذه المساعدة أيضا أن تعين الدول على تعزيز إرادتها السياسية للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات، ويؤمّل أن يسهم ذلك في مشاركة أوسع في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام.
    Les obstacles à l'adhésion des États aux traités déposés auprès du Secrétaire général ont été repérés et, dans la mesure du possible, supprimés grâce à l'apport d'un complément d'information, de conseils et de formation. UN وحُددت العراقيل التي تحول دون أن تصبح الدول أطرافا في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام، وجرى العمل على إزالتها، حيثما أمكن، بتقديم المزيد من المعلومات والمشورة والتدريب.
    Dans leur grande majorité, les demandes relatives aux traités déposés auprès du Secrétaire général et aux traités enregistrés auprès du Secrétariat conformément à l'Article 102 de la Charte ont été faites correctement. UN ترد بالشكل الملائم الغالبية العظمى من الرسائل الواردة بخصوص المعاهدات المودعة لدى الأمين العام والمعاهدات المسجلة لدى الأمانة العامة بموجب المادة 102 من الميثاق.
    En outre, la Section fournira une assistance aux États sous la forme de séminaires de renforcement des capacités concernant les aspects techniques et juridiques de la participation aux traités déposés auprès du Secrétaire général. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم القسم بتقديم المساعدة إلى الدول في الجوانب الفنية والقانونية المتعلقة بمشاركتها في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام وبتسجيل المعاهدات، وذلك عن طريق حلقات دراسية لبناء القدرات.
    Elle continuera de promouvoir une participation plus large au régime des traités multilatéraux en organisant deux cérémonies des traités au Siège et en fournissant une assistance aux États sous la forme de séminaires de renforcement des capacités concernant les aspects techniques et juridiques de la participation aux traités déposés auprès du Secrétaire général. UN وسيستمر القسم في العمل على زيادة المشاركة في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف من خلال تنظيم مناسبتين خاصتين بالمعاهدات في مقر الأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى الدول في الجوانب الفنية والقانونية المتعلقة بمشاركتها في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام عن طريق حلقات دراسية لبناء القدرات.
    a) Accès plus facile aux traités déposés auprès du Secrétaire général, aux formalités s'y rapportant et aux renseignements concernant leur état, ainsi qu'aux traités déposés au Secrétariat pour enregistrement et publication et aux formalités conventionnelles s'y rapportant UN (أ) تحسين سبل الاطلاع على المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين العام وعلى الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات، بما في ذلك المعلومات المتصلة بحالتها، وسبل الاطلاع على المعاهدات والإجراءات ذات الصلة بها المقدمة للأمانة العامة لتسجيلها ونشرها
    a) Accès plus facile aux traités déposés auprès du Secrétaire général, aux formalités s'y rapportant et aux renseignements concernant leur état, ainsi qu'aux traités déposés au Secrétariat pour enregistrement et publication et aux formalités conventionnelles s'y rapportant UN (أ) تحسين سبل الاستفادة من المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين العام ومن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات، بما في ذلك المعلومات المتصلة بحالتها، وسبل الاستفادة من المعاهدات والإجراءات ذات الصلة المقدمة للتسجيل والنشر لدى الأمانة العامة
    8.6 a) Meilleur accès aux traités déposés auprès du Secrétaire général, y compris les éléments d'information concernant leur état, et aux traités enregistrés auprès du Secrétariat. UN 8-6 (أ) تحسين سبل الاستفادة من المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين العام، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بوضعها، وسبل الاستفادة من المعاهدات المسجلة لدى الأمانة العامة.
    a) Accès amélioré aux traités internationaux déposés auprès du Secrétaire général, aux formalités s'y rapportant, aux renseignements concernant leur état, ainsi qu'aux traités déposés pour enregistrement et publication par le Secrétariat et aux formalités conventionnelles à accomplir UN (أ) تحسين سبل الاستفادة من المعاهدات الدولية المودعة لدى الأمين العام، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بوضعها، وسبل الاستفادة من المعاهدات والإجراءات ذات الصلة المقدمة للتسجيل لدى الأمانة العامة ونشرها
    La pratique relative aux traités déposés auprès du Secrétaire général UN ألف - الممارسة المتعلقة بالمعاهدات المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more