"traitement des états de paie" - Translation from French to Arabic

    • تجهيز كشوف المرتبات
        
    • تجهيز كشوف الرواتب
        
    • لتجهيز كشوف المرتبات
        
    • تكلفة كشوف المرتبات
        
    Le passage du Système intégré de gestion (SIG) à ce système s'est fait sans encombre et le traitement des états de paie s'effectue aujourd'hui sans problème. UN وكان الانتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل سلسا، ويجري الآن تجهيز كشوف المرتبات بنجاح.
    Le système a calculé le montant des prestations payables à plus de 9 500 fonctionnaires, créant près de 130 000 dossiers qui seront utilisés pour le traitement des états de paie. UN وجرى تحديد الاستحقاقات ﻷكثر من ٥٠٠ ٩ موظف، فتكون بذلك ما يقرب من ٠٠٠ ١٣٠ سجل سيتم استعمالها في تجهيز كشوف المرتبات.
    Au cours du stage, ces fonctionnaires se sont entraînés au traitement des états de paie de leur bureau sur des copies des bases de données de leurs lieux d'affectation respectifs. UN وقام هؤلاء الموظفون، خلال التدريب، بممارسة تجهيز كشوف المرتبات الخاصة بمكاتبهم، على نسخ من قواعد البيانات المستقاة من مراكز عمل كل منهم.
    La plus grande partie des fonctions de traitement des états de paie et de la comptabilité des organisations du système des Nations Unies est commune, car elles ont été conçues sur la base d'un < < système commun > > . UN 42- والجزء الأكبر من عمليات تجهيز كشوف الرواتب وعمليات المحاسبة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي عمليات موحدة نظراً إلى أن نظمها قد صممت على أساس " نظام موحد " .
    Aujourd'hui, on dénombre quelque 17 systèmes de traitement des états de paie, tous différents. UN وتُشغل منظومة الأمم المتحدة الآن نحو 17 نظاماً مختلفاً لتجهيز كشوف المرتبات.
    L'analyse préliminaire qu'ils ont effectuée a montré que les organismes des Nations Unies dépensaient chaque année, pour le traitement des états de paie, entre 200 et 250 dollars par fonctionnaire en moyenne. UN ويشير التحليل الأولي الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة إلى أن متوسط تكلفة كشوف المرتبات لكل موظف تتراوح في منظومة الأمم المتحدة حاليا ما بين 200 و 250 دولارا سنويا.
    Le traitement des états de paie se décompose en huit phases : UN ٨٢ - ويمر تجهيز كشوف المرتبات بثماني مراحل:
    Certains organismes craignent que si un autre organisme du système assure le traitement des états de paie la confidentialité ne soit plus assurée. UN وأعربت بعض المنظمات عن شواغلها إزاء قضايا السرية فيما يتعلق بقيام منظمة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم خدمات تجهيز كشوف المرتبات.
    c) Satisfaction des utilisateurs concernant la qualité des services fournis et les délais requis, y compris le traitement des états de paie, l'administration des programmes d'assurance, et le règlement des factures et demandes d'indemnisation; UN (ج) رضا المستعملين عن نوعية وتوقيت الخدمات المقدمة، وتشمل تجهيز كشوف المرتبات والتأمين والفواتير والمطالبات؛
    On a cessé de se servir de ce dernier système du Siège pour les états de paie de la CESAO, mais la Section des états de paie du Siège, qui est toujours responsable du traitement des états de paie de la CESAO, y travaille en accédant à distance à la base de données SIG de la Commission. UN وبرغم توقف تجهيز كشوف المرتبات الخاصة باللجنة بنظام الحاسوب الكبير بالمقر، إلا أن قسم كشوف المرتبات في المقر يواصل تحمل المسؤولية عن تجهيز كشوف المرتبات الخاصة باللجنة، مستخدما في ذلك الوصول من بعد إلى قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل الخاصة بها.
    traitement des états de paie UN تجهيز كشوف المرتبات
    8. Bien que la présente étude soit axée sur les systèmes de traitement des états de paie, la paie ne doit pas être considérée comme une application logicielle isolée car elle est étroitement liée aux systèmes de gestion des ressources humaines et d'information financière. UN 8 - ومع أن هذه الدارسة تركز على نظم تجهيز كشوف المرتبات، ينبغي ألا يُعتبر تجهيز كشوف المرتبات تطبيقاً حاسوبياً منعزلاً، حيث إنه يتداخل بشدة مع نظم إدارة الموارد البشرية ونظم المعلومات المالية.
    c) Satisfaction des utilisateurs concernant la qualité des services fournis et les délais requis, y compris le traitement des états de paie, l'administration des programmes d'assurance, et le règlement des factures et demandes d'indemnisation; UN (ج) رضا المستعملين عن نوعية وتوقيت الخدمات المقدمة، وتشمل تجهيز كشوف المرتبات والتأمين والفواتير والمطالبات؛
    33. Le rapport vise à évaluer si le traitement des états de paie se prête à la conclusion de partenariats avec le secteur public ou le secteur privé ainsi qu'à la sous-traitance, formules qui permettraient aux organismes des Nations Unies de faire des économies et de se consacrer à l'accomplissement de leur mission. UN 33- ويرمي التقرير إلى تقييم ما إن كان تجهيز كشوف المرتبات يمكن أن يستفاد فيه من فرص الشراكات بين القطاعين العام والخاص وخيارات الاستعانة بمصادر خارجية، التي يمكن أن تقدّم لمنظومة الأمم المتحدة قيمة أفضل، وتسمح من ثم بالتركيز على الأنشطة الأساسية لأداء المهام.
    La soustraitance peut être soit interne (certains organismes des Nations Unies fournissant des services aux autres), soit externe (certains prestataires de services publics ou privés étant chargés du traitement des états de paie). UN والاستعانة بمصادر خارجية لتجهيز كشوف المرتبات يمكن أن تكون من الداخل - من داخل منظومة الأمم المتحدة - حيث تعمل بعض المنظمات كجهات مقدمة للخدمات إلى منظمات أخرى، أو من الخارج حيث يضطلع بعض مقدمي الخدمات من القطاعين الخاص أو العام بتقديم خدمات تجهيز كشوف المرتبات.
    Le nouveau poste d'agent des services généraux (1re classe) permettra de faire face à l'accroissement du nombre de transactions relatives au paiement des frais de voyage et des fournisseurs et au traitement des états de paie dans la Division de la comptabilité. UN ومن المطلوب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) في ضوء زيادة عدد المعاملات في إطار مدفوعات السفر/البائعين ومجالات تجهيز كشوف المرتبات بشعبة الحسابات.
    Depuis janvier 2001, le traitement des états de paie a été étendu à l'ensemble du personnel du Secrétariat inscrit sur les états de paie du Siège (soit environ 9 500 fonctionnaires), y compris le personnel des missions sur le terrain entrant dans cette catégorie. UN وابتداء من كانون الثاني/يناير 2001، جرى التوسع في تجهيز كشوف المرتبات لتشمل جميع موظفي الأمانة العامة الذين تصدر كشوف مرتباتهم من المقر (500 9 شخص تقريبا)، بمن فيهم الموظفون الموجودون في بعثات ميدانية.
    Dans les bureaux hors Siège, près de 40 000 notifications administratives ont été approuvées pour quelque 9 300 fonctionnaires et plus de 83 500 dossiers créés, lesquels seront également utilisés pour le traitement des états de paie (voir tableau 2).Tableau 2 UN وفي المكاتب الكائنة خارج المقـــر، تمـــــت الموافقة على ٠٠٠ ٢٦ تقريبا من اﻹجراءات المتعلقة بشؤون الموظفين، وذلك لعدد يناهز ٣٠٠ ٩ موظف، مما أدى إلى تكون أكثر من ٥٠٠ ٨٣ سجل سيتم استعمالها في تجهيز كشوف المرتبات )انظر الجدول ٢(.
    De plus, les données relatives aux états de paie contenues dans le module capital humain n'avaient pas été rapprochées des sommes inscrites dans le grand livre général depuis juin 2008, moment à partir duquel le traitement des états de paie s'est fait dans le système Atlas, ce qui a été la cause principale des retards et du manque de responsabilisation. UN وعلاوة على ذلك، فإن هناك عدم مطابقة بين بيانات كشوف الرواتب في وحدة رأس المال البشري وبين المبالغ المرحلة إلى دفتر الأستاذ العام منذ حزيران/يونيه 2008، عندما نُقِلت عملية تجهيز كشوف الرواتب إلى نظام أطلس، وكانت هي السبب الرئيسي في التأخر وفي انعدام المسؤولية.
    Ceux-ci sont extrêmement complexes, étant donné qu’ils doivent suivre le déroulement chronologique des opérations de traitement des états de paie. UN ومرحلة الاختبار هذه هي أكبر المراحل تعقدا إذ يتعين فيها اتباع الترتيب التتابعي الزمني لتجهيز كشوف المرتبات.
    Aujourd'hui, on dénombre quelque 17 systèmes de traitement des états de paie. UN ويطبّق اليوم 17 نظاما مختلفا لتجهيز كشوف المرتبات.
    D'après les données fournies par les organismes des Nations Unies, ceuxci dépensent chaque année, pour le traitement des états de paie, entre 200 et 250 dollars par fonctionnaire en moyenne. UN ويفضي تحليل البيانات المقدمة من المنظمات إلى تقدير متوسط تكلفة كشوف المرتبات للموظف الواحد في السنة، التي تتحملها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما يتراوح بين 200 دولار و 250 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more