"traitements des agents des services" - Translation from French to Arabic

    • مرتبات موظفي فئة الخدمات
        
    • مرتبات فئة الخدمات
        
    • مرتبات موظفي الخدمات
        
    • لموظفي فئة الخدمات
        
    • بمرتبات فئة الخدمات
        
    • مرتبات موظفي الخدمة
        
    • بمرتبات وظائف فئة الخدمات
        
    • المرتبات لفئة الخدمات
        
    • لمرتبات موظفي فئة الخدمات
        
    • لموظفي فئات الخدمات
        
    • مرتّبات فئة الخدمة
        
    • مرتبات الخدمات
        
    • مرتبات الخدمة
        
    • مرتبات وظائف فئة الخدمات
        
    • بفئة الخدمات
        
    Évolution des traitements des agents des services généraux en monnaie locale UN التغييرات في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة بالعملة المحلية
    Il en ressort une différence moyenne pondérée de -40 %, ce qui signifie que les coûts des traitements des agents des services généraux à Bonn seraient inférieurs de 1 770 000 dollars par an à ce qu'ils sont à Genève. UN وبناء على هذا، فإن تكاليف مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في بون ستقل عنها في جنيف بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٠ ١ دولار في السنة.
    Évolution des traitements des agents des services généraux en monnaie locale UN مرتبات فئة الخدمات العامة: التغيرات بالعملة المحلية
    Examen des méthodes applicables aux enquêtes relatives aux traitements des agents des services généraux UN استعراض منهجيات استقصاء مرتبات فئة الخدمات العامة
    Les propositions budgétaires ont été établies sur la base des coûts standards applicables aux traitements des agents des services généraux en poste à Nairobi. UN استخدمت تكاليف مرتبات موظفي الخدمات العامة المطبقة في مقر العمل في نيروبي لمقترحات الميزانية.
    A Genève, toutefois, il a fallu payer rétroactivement l'augmentation des traitements des agents des services généraux conformément à la décision du Tribunal administratif de l'OIT concernant les résultats de l'enquête sur les conditions d'emploi à laquelle la CFPI avait procédé en 1990. UN بيد أنه في جنيف، كان قد رصد اعتماد لتغطية مدفوعات المرتبات المسددة بأثر رجعي لموظفي فئة الخدمات العامة تمشيا مع قرار محكمة منظمة العمل الدولية بشأن نتائج الدراسة الاستعراضية للمرتبات التي اضطلعت بها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٩٠.
    La principale source d'économies devait résulter des importantes différences entre le siège et les sites délocalisés quant aux traitements des agents des services généraux. UN أما المصدر الرئيسي للوفورات المتوخاة فينشأ من الفوارق الكبيرة بين مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة بين المقر والمواقع القائمة في الخارج.
    Barème des traitements des agents des services généraux UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    en poste au Siège Barème des traitements des agents des services généraux UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    Barème des traitements des agents des services généraux UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    Barème des traitements des agents des services généraux UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    Barème des traitements des agents des services généraux UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    Barème des traitements des agents des services généraux, des agents de sécurité, des agents des corps de métiers et des assistants d'information UN جداول مرتبات فئة الخدمات العامة، وفئة خدمة الأمن، وفئة الحرف اليدوية، وفئة مساعد شؤون إعلام، في المقر
    C. traitements des agents des services généraux : ajustements au coût de la vie (en pourcentage d’augmentation par rapport à l’année précédente) UN جيم - مرتبات فئة الخدمات العامة: تسويات تكاليف المعيشة بوصفها نسبة مئوية من تكاليف المعيشية في السنة السابقة
    Deux exemples récents sont les débours qu'ont entraînés les erreurs de calcul commises lors de l'établissement des barèmes des traitements des agents des services généraux entrés en vigueur à Genève en 1991 et à Vienne en 1987. UN وهناك مثالان حديثان لذلك هما: التعويض عن خطأ في حساب جداول مرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف في ١٩٩١ وفي فيينا في ١٩٨٧.
    Les montants pour 2008 ont été révisés pour tenir compte du relèvement des traitements des agents des services généraux intervenu en novembre 2007. UN وقد عدلت مستويات المرتبات في 2008 لتعكس الزيادة في مرتبات موظفي الخدمات العامة اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Les propositions budgétaires pour 2008, 2009, 2010 et 2011 ont été établies sur la base des coûts standard applicables aux traitements des agents des services généraux en poste à Nairobi. UN استخدمت تكاليف مرتبات موظفي الخدمات العامة المطبقة في مقر العمل في نيروبي لمقترحات الميزانية لأعوام 2008 و2009 و2010 و2011.
    17. Le barème révisé des traitements des agents des services généraux, entré en vigueur le 1er novembre 2012, figure à l'annexe II du présent document. UN 17- ويرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة جدول المرتبات المنقح لموظفي فئة الخدمات العامة، الذي طُبِّق اعتباراً من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    De même, pour ce qui est des traitements des agents des services généraux, les montants ont été réévalués sur la base des prévisions relatives à l'ajustement au titre du coût de la vie en 2000 et 2001, en fonction des taux d'inflation prévus. UN كذلك، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن التنبؤ بالتسويات المحتملة لتكاليف المعيشة في عامي 2000 و 2001 على أساس معدلات التضخم المتوقعة.
    Les prévisions budgétaires pour 2008 et 2009 ont été établies sur la base des coûts standard applicables aux traitements des agents des services généraux à Nairobi. UN إن تكاليف مرتبات موظفي الخدمة العامة المطبقة في مقر نيروبي قد استخدمت للميزانيتين المقترحتين لعامي 2008 و2009.
    Pour les traitements des agents des services généraux, elle repose sur les prévisions relatives à l'évolution de l'ajustement au coût de la vie, établies à partir des taux d'inflation attendus. UN وبالمثل، فيما يتعلق بمرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، تأخذ إعادة تقدير التكاليف في الحسبان المبلغ المتوقع لتسويات تكاليف المعيشة المحتملة استنادا إلى معدلات التضخم المتوقعة.
    Rappelant le paragraphe 4 de la section XIII de sa résolution 45/241 et la section X de sa résolution 46/191 A, dans lesquels elle a, notamment, demandé à la Commission de la fonction publique internationale de lui rendre compte de son examen de la méthode à suivre pour la réalisation d'enquêtes sur les traitements des agents des services généraux et des catégories apparentées dans les villes sièges, UN إذ تشير إلى الفقرة ٤ من الفرع الثالث عشر من قرارها ٤٥/٢٤١ والفرع العاشر من قرارها ٤٦/١٩١ ألف اللذين طلبت فيهما إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية، في جملة أمور، أن تقدم تقريرا عن استعراضها للمنهجية المتبعة في إجراء استقصاءات المرتبات لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مراكز عمل المقار،
    22. L'augmentation de 5,7 millions de dollars est due principalement à l'ajustement correspondant à l'effet des taux de change sur les traitements des agents des services généraux. UN ٢٢ - الزيادة البالغة ٥,٧ مليون دولار تعبر أساسا عن تعديل أسعار الصرف بالنسبة لمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة.
    Le tableau 4 contient des données sur les ajustements au coût de la vie qui avaient servi à déterminer le montant initial des crédits à ouvrir pour l'exercice en ce qui concerne les traitements des agents des services généraux et des catégories apparentées, les ajustements effectivement opérés en 1996 et les prévisions révisées pour 1997. UN ويتضمـن الجـدول ٤ معلومــات عن تسويـات تكلفة المعيشة لموظفي فئات الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، المفترضة لدى حساب الاعتمادات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والتسوية المنفذة بالفعل في عام ١٩٩٦ والافتراضات المنقحة لعام ١٩٩٧.
    89. Les dépenses communes de personnel inscrites au budget ordinaire et au budget opérationnel ont été estimées à 49,5 % (53,5 % en 2010-2011) en moyenne des traitements nets des administrateurs et à 34,5 % (34,1 % en 2010-2011) des traitements des agents des services généraux pour 2012-2013. UN 89- وقُدِّر معدّل التكاليف العامة للموظفين في إطار الميزانيتين العادية والعملياتية بمتوسط 49.5 في المائة (كان 53.5 في المائة في الفترة 2010-2011) من صافي مرتّبات الفئة الفنية و34.5 في المائة (كان 34.1 في المائة في الفترة 2010-2011) من مرتّبات فئة الخدمة العامة للفترة 2012-2013.
    Le CCFPI a également examiné et modifié les principes directeurs régissant la détermination des traitements des agents des services généraux élaborés par le CCQA et approuvés par le CAC. UN كما استعرض المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية وعدل المبادئ اﻹرشادية لتحديد مرتبات الخدمات العامة التي وضعتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية واعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    4. L'Assemblée générale a adopté, sur la recommandation du Comité Flemming, le principe selon lequel le barème des traitements des agents des services généraux devrait être déterminé sur la base des taux de rémunération les plus favorables en vigueur sur le marché du travail local. UN ٤ - وأوصت لجنة فليمنغ بمبدأ اعتمدته الجمعية العامة بأنه ينبغي وضع جداول مرتبات الخدمة العامة طبقا ﻷفضل المعدلات السائدة في السوق المحلية.
    Pour les traitements des agents des services généraux, elle repose sur les prévisions relatives à l'évolution de l'ajustement au coût de la vie, établies à partir des taux d'inflation attendus. UN وتشمل إعادة حساب مرتبات وظائف فئة الخدمات العامة، بالمثل، التنبؤ باحتمال إدخال تعديلات على تكلفة المعيشة بناء على معدلات التضخم المتوقعة.
    Les incidences financières découlant de l'application du barème des traitements des agents des services généraux et des catégories apparentées ainsi que des taux révisés des indemnités pour personne à charge par les organisations appliquant le régime commun à Genève sont estimées à 380 000 dollars par an. UN قدرت الآثار المالية المرتبطة بتطبيق جدول المرتبات المتعلّق بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وكذلك المعدّلات المنقَّحة لبدلات الإعالة من جانب منظمات النظام الموحّد التي يوجد مقرّها في لندن بمبلغ 0.38 مليون دولار في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more