"transférer d'armes" - Translation from French to Arabic

    • نقل أي ذخيرة
        
    • تنقل أسلحة
        
    c) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    d) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (د) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    c) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    c) Sauf à des fins de destruction conformément au paragraphe 10 du présent article, à ne pas transférer d'armes à sous-munitions dont la destruction a été décidée; UN (ج) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية وُجهت للتدمير، إلا لأغراض التدمير عملاً بالفقرة 10 من هذه المادة؛
    En tant qu'État non doté d'armes nucléaires, la Thaïlande a entrepris de ne pas développer, ni acquérir, ni tester, ni transférer d'armes nucléaires et elle attache une grande importance au rôle que joue le Traité dans la prévention de la prolifération des armes nucléaires ainsi que dans la promotion du désarmement et des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN 25 - ومضت قائلة إن تايلند، بصفتها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، فقد آلت على نفسها ألا تطور أو تكتسب أو تختبر أو تنقل أسلحة نووية، وأعربت عن تقديرها لما تؤديه المعاهدة من دور في منع انتشار الأسلحة النووية، وفي تعزيز نزع السلاح ودعم استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    c) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions dont la destruction a été décidée, à moins que cette destruction ne vise des fins visées au paragraphe 6 du présent article; UN (ج) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية وُجهت للتدمير، إلا لأغراض التدمير عملاً بالفقرة 6 من هذه المادة؛
    b) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions dont la destruction a été décidée, à moins que cette destruction ne vise des fins visées au paragraphe 5 du présent article; UN (ب) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية وُجهت للتدمير، إلا لأغراض التدمير عملاً بالفقرة 6 من هذه المادة؛
    b) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions dont la destruction a été décidée, à moins que cette destruction ne vise des fins visées au paragraphe 5 du présent article; UN (ب) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية وُجهت للتدمير، إلا لأغراض التدمير عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛
    a) Sauf dans le cadre d'accords ou d'arrangements de coopération en matière de sécurité existant au moment de l'entrée en vigueur du Protocole, à ne pas transférer d'armes à sous-munitions fabriquées avant le 1er janvier 1990; UN (أ) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية منتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1990 إلا إذا كان ذلك عملاً باتفاقات أو ترتيبات التعاون الأمني القائمة عند بدء نفاذ هذا البروتوكول؛
    d) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (د) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    c) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    c) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    a) Sauf dans le cadre d'accords de coopération en matière de sécurité existant au moment de l'entrée en vigueur du Protocole, à ne pas transférer d'armes à sous-munitions fabriquées avant 1990; UN (أ) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية مصنعة قبل 1990 إلا إذا كان ذلك عملاً باتفاقات أو ترتيبات التعاون الأمني القائمة عند بدء سريان هذا البروتوكول؛
    a) Sauf dans le cadre d'accords de coopération en matière de sécurité existant au moment de l'entrée en vigueur du Protocole, à ne pas transférer d'armes à sous-munitions fabriquées avant 1990; UN (أ) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية مصنعة قبل عام 1990 إلا إذا كان ذلك عملاً باتفاقات أو ترتيبات التعاون الأمني القائمة عند بدء نفاذ هذا البروتوكول؛
    a) Sauf dans le cadre d'accords de coopération en matière de sécurité existant au moment de l'entrée en vigueur du Protocole, à ne pas transférer d'armes à sous-munitions fabriquées plus de vingt ans avant la date de transfert; UN (أ) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية مصنعة قبل ما يربو على 20 عاما من تاريخ النقل إلا إذا كان ذلك عملاً باتفاقات التعاون الأمني القائمة عند بدء سريان البروتوكول؛
    En tant qu'État non doté d'armes nucléaires, la Thaïlande a entrepris de ne pas développer, ni acquérir, ni tester, ni transférer d'armes nucléaires et elle attache une grande importance au rôle que joue le Traité dans la prévention de la prolifération des armes nucléaires ainsi que dans la promotion du désarmement et des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN 25 - ومضت قائلة إن تايلند، بصفتها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، فقد آلت على نفسها ألا تطور أو تكتسب أو تختبر أو تنقل أسلحة نووية، وأعربت عن تقديرها لما تؤديه المعاهدة من دور في منع انتشار الأسلحة النووية، وفي تعزيز نزع السلاح ودعم استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more