"transférer le poste d" - Translation from French to Arabic

    • نقل وظيفة
        
    En conséquence, il est proposé de transférer le poste d'assistant administratif du Bureau du Chef du Service d'appui à la Section du personnel. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين.
    Il est donc proposé de transférer le poste d'assistant administratif de la Section de la gestion des biens au Bureau du Chef du Service d'appui. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة مساعد إداري من قسم إدارة الممتلكات لمكتب الرئيس.
    Il a été établi que les besoins en matière d'analyse criminelle se multipliaient et qu'il conviendrait de transférer le poste d'analyste chargé du suivi des enquêtes à l'Équipe d'analystes militaires. UN وكجزء من تلك العملية، تقرر أن الحاجة إلى التحليل الجنائي آخذة في التزايد وأنه ينبغي تبعا لذلك نقل وظيفة محلل تتبع مسار التحقيقات إلى فريق التحليل العسكري.
    Il est proposé de transférer le poste d'agent de liaison avec les conseils de la défense de la Section de l'administration du tribunal et des services d'appui au Bureau de l'aide juridique et des questions de détention. UN 58 - ويُقترح نقل وظيفة كاتب اتصالات المحامي من قسم إدارة المحكمة ودعمها إلى مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز.
    Il est proposé de transférer le poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) de Koweït à Bagdad. UN ١٧٦ - ويُقترح نقل وظيفة المساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية) من الكويت إلى بغداد.
    Comme il est indiqué plus haut au paragraphe 45, il est proposé de transférer le poste d'assistant administratif du Bureau du Chef du service d'appui à la Section du personnel. UN 51 - وكما أُشير إلى ذلك في الفقرة 45، يُقترح نقل وظيفة مساعد إداري من مكتب رئيس قسم شؤون الموظفين.
    Afin de regrouper tous les services d'appui de la Base au sein d'une entité unique, il est proposé de transférer le poste d'infirmier/infirmière de l'infirmerie à la Section des services généraux. UN 41 - بهدف تجميع كل خدمات دعم قاعدة اللوجستيات في وحدة واحدة، يقترح نقل وظيفة الممرضة في العيادة الطبية من تلك الوحدة التنظيمية المستقلة، للعمل تحت إشراف رئيس قسم الخدمات العامة.
    Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 1 poste Il est proposé de transférer le poste d'assistant à la sécurité du Bureau de la Section des opérations logistiques, au moment de la création en 2008/09. UN 43 - يقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون السلامة من مكتب قسم العمليات اللوجستية بالتزامن مع إنشاء مكتب السلامة والأمن في الفترة 2008/2009.
    Il est aussi proposé de transférer le poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) au bureau de liaison qu'il est prévu de créer à El Muglad pour compléter son effectif. UN ويقترح أيضاً نقل وظيفة مساعد إداري (فئة الخدمات العامة الوطنية) لدعم إنشاء مكتب الاتصال المقترح في المغلد.
    :: Personnel recruté sur le plan national : il est proposé de transférer le poste d'infirmier/infirmière de l'actuelle infirmerie à la Section des services généraux [a]. UN :: الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة لممرضة من العيادة الطبية الحالية إلى قسم الخدمات العامة [أ]
    Comme il est indiqué au paragraphe 41, il est proposé de transférer le poste d'assistant financier (agent du Service mobile) du Groupe des finances au Bureau du Directeur de la Base afin que le titulaire de ce poste aide le Directeur à exécuter le budget et le plan à long terme de la Base et à en contrôler la mise en œuvre. UN 47 - كما سبق أن أشير إليه في الفقرة 41، يقترح نقل وظيفة مساعد للشؤون المالية (الخدمة الميدانية) من وحدة الشؤون المالية إلى مكتب مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لدعم المدير في تنفيذ ومراقبة ميزانية القاعدة وخطة عملها الطويلة الأجل.
    Il est proposé de transférer le poste d'assistant à la sécurité (agent des services généraux recruté sur le plan national) de la Section des opérations logistiques au Bureau de la sécurité, pour suivre la règle établie au Département de la sûreté et de la sécurité, qui veut que les fonctions liées à la sûreté et à la sécurité soit assumées par une même entité. UN 78 - ويُقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون السلامة (الخدمة العامة الوطنية) من قسم العمليات اللوجستية إلى مكتب الأمن، بما يعكس العادة المتبعة في إدارة شؤون السلامة والأمن، التي تجمع بين السلامة والأمن في الوحدة عينها.
    Il est proposé de transférer le poste d'interprète/traducteur (Service mobile) au bureau du personnel de la Division de l'appui à la Mission, ainsi qu'indiqué au paragraphe 35. Les fonctions d'interprétation et de traduction ne sont plus requises puisque le personnel du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général maîtrise les langues de travail en usage dans la Mission. UN 12 - ويقترَح نقل وظيفة مترجم شفوي/مترجم تحريري (فئة الخدمة الميدانية) إلى مكتب شؤون الموظفين التابع لشعبة دعم البعثة، على النحو المبين في الفقرة 35، إذ لم تعد هناك حاجة في مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام إلى مترجمين شفويين وتحريريين لأن موظفيه يتقنون لغات العمل المستخدمة في البعثة.
    Le Comité consultatif rappelle que, prenant tout particulièrement note du projet de transférer le poste d'administrateur de projet (hors classe) au Groupe conjoint de l'analyse et des politiques en 2013, il avait insisté sur la nécessité d'exercer une supervision et un contrôle sur la réalisation du projet (voir A/67/604, par. 254). UN وتذكر اللجنة الاستشارية أنها كانت قد لاحظت على وجه التحديد اقتراح نقل وظيفة كبير موظفي المشاريع إلى الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات في عام 2013، وشددت على ضرورة الإشراف والرقابة بشكل وثيق على تنفيذ المشروع (انظر A/67/604، الفقرة 254).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more