"transfert de deux postes" - Translation from French to Arabic

    • نقل وظيفتين
        
    • ونقل وظيفتين
        
    • توزيع وظيفتين
        
    transfert de deux postes au Bureau des opérations UN نقل وظيفتين إلى مكتب الأمين العام المساعد
    Le transfert de deux postes du siège à Rome, approuvé par le Conseil d'administration dans sa décision 98/20, a été effectué au début de 1999. UN وجرى الانتهاء من نقل وظيفتين من المقر إلى روما، على النحو الذي ووفق عليه في المقرر ٩٨/٢٠، في أوائل عام ١٩٩٩.
    Son augmentation, imputable à la création des nouveaux postes et à l'évolution des coûts salariaux standard, est compensée par le transfert de deux postes au Bureau du Secrétaire général adjoint. UN وتعزى الزيادة إلى الوظائف الجديدة وتغير في التكاليف القياسية للمرتبات، ويقابل ذلك نقل وظيفتين إلى مكتب وكيل الأمين العام. 40.0 دولار
    :: Personnel international : transfert de deux postes UN :: الموظفون الدوليون: نقل وظيفتين
    Ces chiffres reflétaient l'élimination d'un poste d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux ainsi que le transfert de deux postes d'administrateur et de deux postes d'agent des services généraux, auparavant rémunérés à l'aide de fonds provenant des ressources spéciales du Programme. UN واشتمل ذلك على خفض وظيفة واحدة من الفئة الفنية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ونقل وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من موارد البرنامج الخاصة.
    :: Personnel recruté sur le plan national : suppression d'un poste et transfert de deux postes UN :: الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفة واحدة وإعادة توزيع وظيفتين
    Au vu de la charge de travail actuelle, il est proposé de renforcer l'Équipe par le transfert de deux postes et la réaffectation de deux postes, comme exposé aux paragraphes 128 et 129 ci-dessous. UN ويُقترح تعزيز الفريق، ونظرا لازدياد عبء العمل الحالي، يقترح تعزيز الفريق من خلال نقل وظيفتين وإعادة انتداب وظيفتين على النحو الموجز في الفقرتين 128 و 129 أدناه.
    4. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du bureau d'Abidjan au niveau P-5; UN ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد-١ ؛
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du bureau d'Abidjan à la classe D-1; UN ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du bureau d'Abidjan à la classe D-1; UN ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛
    b) Bureau du Chef de l'administration. transfert de deux postes d'administrateur de classe P-3 (1 spécialiste de la protection sociale et 1 administrateur chargé de la logistique) respectivement à la Section du personnel et aux Services d'appui intégrés; UN (ب) مكتب كبير الموظفين الإداريين - يلزم نقل وظيفتين من الفئة الفنية برتبة ف - 3، إحداهما إلى قسم شؤون الموظفين وهي لضابط مسؤول عن رفاه القوات والأخرى إلى خدمات الدعم المتكاملة، وهي لضابط للسوقيات؛
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du bureau d'Abidjan à la classe D-1; UN ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛
    Ce total (34) tient compte du transfert de deux postes de la Division des achats à la Division de la comptabilité, la seconde ayant repris à la première la tâche de traitement des factures. UN ويعكس العدد الكلي )٣٤( نقل وظيفتين من شعبة المشتريات إلى شعبة الحسابات بعد نقل مهمة تجهيز الفواتير.
    a) Bureau du Secrétaire général adjoint : transfert de deux postes [1 P-4, 1 agent des services généraux (Autres classes)] au Cabinet du Secrétaire général; UN (أ) مكتب وكيل الأمين العام: نقل وظيفتين (1 ف-4، 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى)) إلى المكتب التنفيذي للأمين العام؛
    d) transfert de deux postes P-3 à la Section des avis juridiques du Greffe, à compter de juillet 2005; et UN (د) نقل وظيفتين برتبة ف-3 إلى قسم الخدمات الاستشارية لقلم المحكمة، اعتبارا من تموز/يوليه 2005؛
    g) transfert de deux postes (1 P -4 et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) de l'équipe des collaborateurs directs du Directeur adjoint de l'appui à la mission au Service médical; UN (ز) نقل وظيفتين (1 برتبة ف -4، و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكتب المباشر لنائب مدير دعم البعثة إلى دائرة الخدمات الطبية؛
    La diminution des besoins s'explique par le transfert de deux postes (1 P-4 et 1 G-1/G-6) au Service des systèmes d'information dans le cadre du regroupement opéré dans ce secteur. UN ويرجع الفارق السلبي إلى نقل وظيفتين (وظيفة واحدة ف-4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى دائرة نظم إدارة المعلومات كجزء من تجميع وظائف تكنولوجيا المعلومات.
    Elle a fait l'objet d'un recentrage qui se traduit par le transfert de deux postes de D-1 à la Division Technologie, Industrie et Economie et à la Division de l'alerte rapide, tandis que parallèlement un juriste a été transféré à la Division du droit de l'environnement alors qu'il a été proposé de créer deux nouveaux postes de juriste. UN وقد أعيد توزيع الوظائف بالنسبة لهذه الشعبة وأسفر عن نقل وظيفتين بدرجة مد - 1 إلى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد وشعبة الإنذار المبكر والتقييم؛ وفي نفس الوقت، نُقلت وظيفة مسؤول قانوني واحد إلى شعبة قانون البيئة والاتفاقيات البيئية واقترحت وظيفتان جديدتان لمسؤولين قانونيين.
    c Compte tenu du transfert de deux postes d'un Bureau de la sécurité de la catégorie qui existait à l'ancienne Section des services généraux (à présent Section de la gestion du matériel). UN (ج) تعكس إعادة تصنيف/نقل وظيفتين معتمدتين من مكتب شؤون الأمن الموجود سلفا ضمن قسم الخدمات العامة السابق (الذي أصبح يحمل اسم قسم إدارة الممتلكات).
    Le montant estimatif de 6 746 800 dollars couvre les traitements, dépenses communes de personnel et contributions du personnel correspondant à 24 postes et au transfert de deux postes du Service de la gestion des placements au titre du regroupement de l'informatique [1 P-4, 1 agent des services généraux (G-1/G-6)]. UN 72 - يغطي التقدير البالغ 800 746 6 دولار تكاليف المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 24 وظيفة مستمرة، ونقل وظيفتين من دائرة إدارة المعلومات كجزء من دمج تكنولوجيا المعلومات (1 ف-4 و 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى)).
    Elle propose en outre le transfert de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (1 assistant aux entrepôts et 1 assistant aux télécommunications) à la Section des transports aériens, à l'appui de la cellule de fret. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح إعادة توزيع وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية (مساعد لشؤون المخازن ومساعد لشؤون الاتصالات) إلى قسم الطيران لدعم خلية الشحن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more