"transfert de quatre" - Translation from French to Arabic

    • نقل أربع
        
    • بإرسال أربع
        
    Le Gouvernement soudanais soutient qu'il respecte l'Accord global de paix lorsqu'il redéploye huit bataillons au Darfour et qu'il demande une assistance à l'ONU pour le transfert de quatre bataillons supplémentaires dans cette région. UN وتدّعي حكومة السودان أنها تمتثل لاتفاق السلام الشامل في قيامها بإعادة نشر ثمان كتائب إلى دارفور، وفي طلبها من الأمم المتحدة مساعدتها على نقل أربع كتائب إضافية إلى دارفور.
    L'augmentation des dépenses afférentes aux postes tient au transfert de quatre postes d'agent local du sous-programme 2 au présent sous-programme pour renforcer l'appui aux services d'interprétation et de publication. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف نقل أربع وظائف من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج تقوية للدعم المقدم لخدمات الترجمة الشفوية والنشر.
    Section des services généraux - transfert de quatre postes de fonctionnaire recruté sur le plan national du bureau régional de Kassala à la base logistique de Port Soudan et suppression d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international et de six postes de fonctionnaire recruté UN قسم الخدمات العامة: يُقترح نقل أربع وظائف لموظفين وطنيين من المكتب الإقليمي في كسلا إلى مركز اللوجستيات في بورتسودان، وإلغاء وظيفة واحدة لموظف دولي وست وظائف لموظفين وطنيين
    transfert de quatre fonctions et de huit postes par le Département de l'appui aux missions UN حالة نقل أربع مهام/وحدات وثماني وظائف من إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي
    Parmi les six cas de 2008, le BSCI a recommandé le transfert de quatre dossiers au Bureau de la déontologie de l'ONU, le Bureau de l'Inspecteur général ayant estimé qu'ils ne relevaient peut-être pas de sa compétence. UN ومن أصل ست حالات في عام 2008، أوصى المكتب بإرسال أربع إلى مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات، حيث رأى مكتب المفتش العام أنه يحتمل عدم اختصاصه بالنظر فيها.
    Il y a lieu de rappeler que dans sa résolution 61/275, l'Assemblée générale a approuvé le transfert de quatre postes inscrits au budget ordinaire de la Section du conseil de gestion (BSCI). UN 9 - وتجدر الإشارة إلى أنّ الجمعية العامة وافقت في قرارها 61/275 على نقل أربع وظائف ممولة من الميزانية العادية من قسم المشورة الإدارية التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    a) transfert de quatre postes (1 P-5, 1 P-4, 1 poste d'agent des services généraux (autres classes) et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) du budget de la MINUSTAH vers le compte d'appui; UN (أ) نقل أربع وظائف (وظيفة ف-5، ووظيفة ف-4، ووظيفة من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى، ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى حساب الدعم؛
    e) Le transfert de quatre postes [1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 et 1 poste d'agent des services généraux, (autres classes)] du budget de l'ONUB vers le compte d'appui; UN (هـ) نقل أربع وظائف (وظيفة ف-5، ووظيفة ف-4، ووظيفة ف-3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) من ميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى حساب الدعم؛
    k) transfert de quatre postes (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) du budget de l'ONUCI vers le compte d'appui; UN (ك) نقل أربع وظائف (وظيفة ف-5، ووظيفة ف-4، ووظيفة ف-3، ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى حساب الدعم؛
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice 1998-1999, y compris le transfert de quatre postes de New York à Rome et d'un poste de New York à Genève, ainsi que la création du poste de chef de la Division des programmes spéciaux, au niveau D-1. UN 4 - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 1998-1999 بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - 1.
    Le Comité a également été informé que, bien que le coût des contingents ait été calculé sur la base du transfert de quatre bataillons du Groupe d’observateurs militaires (ECOMOG) de la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest, qui seraient placés sous le commandement des Nations Unies, à compter du 1er décembre 1999, on ne savait pas au juste à quelle date serait effectué le transfert. UN وأفيدت اللجنة أيضا بأنه رغم أن تكلفة القوات تقوم على افتراض أنه سيجري نقل أربع كتائب من فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتبعية اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، إلا أنه لم تُتح معلومات نهائية بشأن توقيت إجراء هذا النقل.
    4. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice 1998-1999, y compris le transfert de quatre postes de New York à Rome et d'un poste de New York à Genève, ainsi que la création du poste de chef de la Division des programmes spéciaux, au niveau D-1. UN ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١.
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice 1998-1999, y compris le transfert de quatre postes de New York à Rome et d'un poste de New York à Genève, ainsi que la création du poste de chef de la Division des programmes spéciaux, au niveau D-1. UN ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١.
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice 1998-1999, y compris le transfert de quatre postes de New York à Rome et d'un poste de New York à Genève, ainsi que la création du poste de chef de la Division des programmes spéciaux, au niveau D-1. UN ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١.
    Dans sa résolution 65/291, l'Assemblée générale a approuvé le transfert de quatre des cinq fonctions (excluant les normes relatives aux aérodromes et aux aérogares), ainsi que de huit postes. UN وفي القرار 65/291، وافقت الجمعية العامة على نقل أربع من هذه المهام الخمس (باستثناء معايير المطارات والمحطات الجوية)، ناقلة معها 8 وظائف.
    La diminution des ressources nécessaires au titre des postes découle du transfert de quatre postes [1 poste P-3, 1 poste P-2/1 et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)] des Services d'interprétation et de publication à d'autres secteurs de la Division et de la suppression de deux postes d'agent des services généraux (autres classes) à la Section de la reproduction. UN ويعكس الانخفاض في الوظائف نقل أربع وظائف (واحدة من الرتبة ف-3، وواحدة من الرتبة ف-2/1 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من دائرتي الترجمة الشفوية والنشر إلى مجالات أخرى في الشعبة، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم الاستنساخ.
    a) Le transfert de quatre postes [1 poste P-5, 1 poste d'agent des services généraux (1re classe) et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)] de Genève à New York, ce qui représente une économie de 245 800 dollars, les coûts standard étant moins élevés au Siège. UN )أ( نقل أربع وظائف، واحدة من الرتبة ف-٥، وواحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( ووظيفتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، من جنيف الى نيويورك، بما يحقق وفورات مقدارها ٨٠٠ ٢٤٥ دولار نتيجة لانخفاض مستوى التكاليف في المقر.
    a) Le transfert de quatre postes [1 poste P-5, 1 poste d'agent des services généraux (1re classe) et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)] de Genève à New York, ce qui représente une économie de 245 800 dollars, les coûts standard étant moins élevés au Siège. UN )أ( نقل أربع وظائف، واحدة من الرتبة ف-٥، وواحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( ووظيفتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، من جنيف الى نيويورك، بما يحقق وفورات مقدارها ٨٠٠ ٢٤٥ دولار نتيجة لانخفاض مستوى التكاليف في المقر.
    Pour l'appui au programme, le transfert de quatre postes (1 D-1 et 3 P-4) de la composante b) (Politiques et programmes) à la composante a) du sous-programme 2 (Appui aux organes intergouvernementaux et partenariats stratégiques) est proposé car les fonctions correspondantes concernent essentiellement aux activités de la composante a); UN وفي داخل برنامج العمل، يُقترح نقل أربع وظائف (واحدة من رتبة مد-1 وثلاث من رتبة ف-4) من البرنامج الفرعي 2 (ب)، الأنشطة السياساتية والبرنامجية، إلى البرنامج الفرعي 2 (أ)، الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، إذ إن مهام هذه الوظائف تتصل أساسا بأنشطة البرنامج الفرعي 2 (أ)؛
    c) Prendre acte du transfert de quatre postes au Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) dans le cadre de la consolidation des services administratifs [1 fonctionnaire chargé de la logistique (P-4), 1 fonctionnaire d'administration (P-3), 1 fonctionnaire des finances (P-3) et 1 assistant aux achats (recruté localement)]; UN (ج) نقل أربع وظائف إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (موظف لوجستيات (ف-4)، وموظف إداري (ف-3)، وموظف للشؤون المالية (ف-3)، وموظف مساعد لشؤون المشتريات من فئة الموظفين الوطنيين (الرتبة المحلية)) في إطار توحيد الخدمات الإدارية؛
    Parmi les six cas de 2008, le BSCI a recommandé le transfert de quatre dossiers au Bureau de la déontologie de l'ONU, le Bureau de l'Inspecteur général ayant estimé qu'ils ne relevaient peut-être pas de sa compétence. UN ومن أصل ست حالات في عام 2008، أوصى المكتب بإرسال أربع حالات إلى مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات، حيث رأى مكتب المفتش العام أنه قد لا يكون مختصاً بالنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more