Un autre État a déclaré que le transfert des procédures pénales était une pratique courante, sans toutefois donner d'exemple concret. | UN | وذكر بلد آخر أنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون أن يقدم أمثلة محددة لتنفيذ ذلك النقل. |
Un État a déclaré que le transfert des procédures pénales était une pratique courante, sans toutefois donner d'exemple concret. | UN | وفي حالة واحدة، قيل إنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون تقديم أمثلة ملموسة على التنفيذ. |
57. Un État a déclaré que le transfert des procédures pénales était une pratique courante, sans toutefois donner d'exemple concret. | UN | 57- وفي إحدى الحالات، قيل إنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون تقديم أمثلة ملموسة على التنفيذ. |
Le transfert des procédures pénales est prévu dans le cadre des conventions européennes d'entraide judiciaire de 1959 et de 2000. | UN | وتنصّ الاتفاقيتان الأوروبيتان المتعلقتان بالمساعدة القانونية المتبادلة لعام 1959 و2000 على نقل الإجراءات الجنائية. |
La législation turque ne prévoit donc aucune disposition spéciale relative à l'extradition, aux commissions rogatoires ou au transfert des procédures pénales. | UN | ولذلك فليس ثمة أحكام خاصة في التشريع التركي تتعلق بتسليم الأشخاص والإنابة القضائية ونقل الإجراءات الجنائية. |
La loi ne prévoit aucun cas d'interdiction pour le transfert des procédures pénales, mais un tel transfert doit faire l'objet d'une autorisation judiciaire. | UN | ولا يوجد ما يمنع نقل الإجراءات الجنائية طبقا للتفويض القضائي. |
Le transfert des procédures pénales peut s'effectuer dans le cadre d'accords au cas par cas. | UN | ويمكن نقل الإجراءات الجنائية وفقا لترتيبات توضع حسب كل حالة. |
Art. 21 de la Convention transfert des procédures pénales | UN | المادة 21 من الاتفاقية نقل الإجراءات الجنائية |
Synthèse des bonnes pratiques/des enseignements tirés et établissement d'une législation type sur le transfert des procédures pénales à d'autres États parties. | UN | :: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة والتشريعات النموذجية بشأن نقل الإجراءات الجنائية إلى دول أطراف أخرى. |
La Dominique n'a pas adopté de mesures visant à mettre en œuvre le transfert des procédures pénales. | UN | ولم تعتمد دومينيكا تدابير بشأن تنفيذ نقل الإجراءات الجنائية. |
Le transfert des procédures pénales est possible une fois que les tribunaux ont compétence pour statuer, et des exemples en ont été fournis. | UN | ويصبح نقل الإجراءات الجنائية ممكنا عندما تُناط بالمحاكم الولاية القضائية وقُدمت أمثلة متعلقة بالتنفيذ. |
Il n'existe aucune loi ou pratique relative au transfert des procédures pénales. | UN | لا يوجد أي قانون أو ممارسة بشأن نقل الإجراءات الجنائية. |
Il n'existe pas de loi ou de pratique concernant le transfert des procédures pénales. | UN | ولا يوجد أي قانون أو ممارسة بشأن نقل الإجراءات الجنائية. |
Envisager de prendre des mesures en vue du transfert des procédures pénales; | UN | :: النظر في وضع تدابير بشأن نقل الإجراءات الجنائية. |
L'article 65 du Code de procédure pénale autorise le transfert des procédures pénales dans le cas d'infractions commises à l'extérieur du territoire salomonais. | UN | ومن الممكن نقل الإجراءات الجنائية عملا بالمادة 65 من قانون الإجراءات الجنائية في الحالات التي يكون فيها الجرم قد ارتُكب خارج جزر سليمان. |
Il n'existe pas de dispositions concernant le transfert des procédures pénales. | UN | ولا يوجد نصٌّ بشأن نقل الإجراءات الجنائية. |
25. Un État a déclaré que le transfert des procédures pénales était une pratique courante, sans toutefois donner d'exemple concret. | UN | 25- وفي إحدى الحالات، قيل إنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون تقديم أمثلة ملموسة على التنفيذ. |
En outre, concernant l'article 47 de la Convention, le transfert des procédures pénales n'a pas été appliqué. | UN | وعلاوة على ذلك، فيما يتعلق بالمادة 47 من الاتفاقية، لم يُنفَّذ نقل الإجراءات الجنائية. |
La législation péruvienne ne prévoit pas le transfert des procédures pénales. | UN | ولا تنص التشريعات البيروفية على نقل الإجراءات الجنائية. |
En outre, il n'existe au Zimbabwe aucune disposition législative spécifique régissant le transfert des procédures pénales et le pays n'a aucune expérience en la matière. | UN | ولا يوجد قانون محدد يعالج نقل الإجراءات الجنائية في زمبابوي، كما لا توجد أيُّ تجارب في هذا المجال. |
B. Transfèrement des personnes condamnées et transfert des procédures pénales | UN | باء- نقل الأشخاص المحكوم عليهم، ونقل الإجراءات الجنائية |
Le chapitre 67 de la loi sur la procédure pénale réglemente les questions relatives au transfert des procédures pénales. | UN | وينظِّم الفصل 67 من قانون الإجراءات الجنائية المسائل المتعلِّقة بنقل الإجراءات الجنائية. |