"transfert illégal de fonds" - Translation from French to Arabic

    • وتحويل الأموال بشكل غير
        
    • الأموال ذات المصدر غير
        
    • بتحويل الأموال بصورة غير مشروعة
        
    • وتحويل الأموال غير المشروع
        
    • الأموال المتأتية من مصدر غير
        
    • التحويل غير المشروع للأموال
        
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la prévention des pratiques de corruption et du transfert illégal de fonds, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بمنع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع،
    Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع، وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits actifs dans les pays d'origine UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وإحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية
    Questions de politique sectorielle: action préventive et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits actifs dans les pays d'origine UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع وإعادة تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية
    Rapport du Secrétaire général sur la prévention et la lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds, et le rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    55/188. Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN 55/188 - منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    1. Réitère sa condamnation de la corruption, des actes de corruption, du blanchiment de l'argent et du transfert illégal de fonds; UN 1 - تكرر إدانتها للفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال بشكل غير مشروع؛
    Rapport du Secrétaire général sur la prévention des pratiques de corruption et du transfert illégal de fonds* UN تقرير الأمين العام عن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع*
    Rapport du Secrétaire général sur la prévention des pratiques de corruption et du transfert illégal de fonds (A/55/405) UN تقرير الأمين العام عن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع (A/55/405)
    Il contient les réponses de pays, de groupes de pays, d'organisations internationales et d'organisations non gouvernementales concernant les mesures prises pour donner effet aux résolutions de l'Assemblée générale afin de prévenir la corruption dans les transactions commerciales internationales et le transfert illégal de fonds. UN وهو يتضمن ردود فرادى البلدان والمنظمات الدولية ومجموعات البلدان والمنظمات غير الحكومية بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرارات الجمعية العامة الرامية إلى منع الممارسات الفاسدة في المعاملات التجارية الدولية وتحويل الأموال بشكل غير مشروع.
    Rapport du Secrétaire général sur la prévention des pratiques de corruption et du transfert illégal de fonds (A/55/405) UN تقرير الأمين العام عن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع (A/55/405)
    Rappelant sa résolution 53/176 du 15 décembre 1998 sur la lutte contre la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales, et sa résolution 54/205 du 22 décembre 1999 sur la prévention de la corruption et du transfert illégal de fonds, UN " إذ تشير إلى قراريها 53/176 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن تدابير مكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية و 54/205 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع،
    Il décrit les progrès accomplis par le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption en ce qui concerne la question de l'action préventive et de la lutte contre la corruption et du transfert illégal de fonds ainsi que du rapatriement desdits actifs dans les pays d'origine. UN ويسلّط التقرير الضوء على التقدّم الذي أحرزته اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد فيما يتعلق بمسألة منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وإحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية.
    a) Rapport du Secrétaire général intitulé < < Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits actifs dans les pays d'origine > > (A/58/125); UN (أ) تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وإحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية ((A/58/125؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et le rapatriement desdits actifs dans les pays d'origine (A/58/125); UN (ج) تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وإحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية (A/58/125)؛
    4. Prie la communauté internationale d'appuyer les efforts que font tous les pays pour renforcer leur capacité institutionnelle et leurs cadres réglementaires pour prévenir la corruption, les actes de corruption, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds et rapatrier lesdits fonds dans les pays d'origine; UN 4 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم جهود جميع البلدان الرامية إلى تعزيز القدرة المؤسسية والأطر التنظيمية من أجل منع الفساد والرشوة وغسل وتحويل الأموال غير المشروع فضلا عن إعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية؛
    Questions de politique sectorielle : Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    La loi concernant le châtiment de la criminalité organisée, le contrôle des produits du crime et autres questions, qui a pris effet le 1er février 2000, est d'un intérêt tout particulier en ce qui concerne < < le transfert illégal de fonds > > , c'est-à-dire le blanchiment de l'argent. UN ومن المتوقع التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لمسألة " التحويل غير المشروع للأموال " ، أي غسل الأموال، القانون المتعلق بالمعاقبة على الجريمة المنظمة ومراقبة عائدات الجريمة وغيرها من المسائــل، الــذي دخــل حيز النفـــاذ فــي 1 شباط/فبراير 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more