"transformateurs" - Translation from French to Arabic

    • المحولات
        
    • محولات
        
    • محول
        
    • المجهزين
        
    • والمحولات
        
    • محولا
        
    • للمحولات
        
    • والمجهزين
        
    • والمجهِّزين
        
    • تحويلية
        
    • ومجهّزي
        
    • معالجي
        
    • السلع الأساسية ومجهزيها
        
    • المحوّلات
        
    • المحوِّلات
        
    Les moyens de financement actuels ne permettent pas de réduire la fréquence des pannes, encore moins de remplacer les transformateurs déjà hors service. UN ولا يمكن لمستوى التمويل الحالي أن يخفض من معدل اﻷعطال، ناهيك أن يسمح بتغيير المحولات التي تعطلت أصلا.
    Des mesures appropriées doivent être prises pour assurer l'étanchéité des transformateurs et des condensateurs et empêcher toute fuite dans des conditions normales de transport. UN يتخذ ما يلزم من تدابير لسد المحولات والمكثفات بإحكام منعاً لحدوث أي تسرب في ظروف النقل العادية.
    iii) Huile minérale provenant de transformateurs contaminés par les PCB ou stockée; UN ' 3` الزيت المعدني من المحولات الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في التخزين السائب؛
    Ce sont les câbles à haut voltage, les transformateurs, les lignes électriques, les panneaux d'alimentation. Open Subtitles إنها اسلاك ذات طاقة عالية , محولات خطوط داعمة , ألواح موجات
    Dans les provinces septentrionales de Dohouk, d'Arbil et de Souleimaniyeh, environ un millier de transformateurs tombent définitivement en panne chaque mois. UN وفي المحافظات الشمالية دهوك وإربيل والسليمانية، يتعطل كل شهر حوالي ٠٠٠ ١ محول كهربائي.
    Les transformateurs doivent ensuite trouver des débouchés, et 20 % environ des exportations sont dirigées sur l'Afrique de l'Ouest. UN عندئذ، يجب على المجهزين أن يجدوا الأسواق، ويتجه حوالي 20 في المائة من الصادرات إلى غرب أفريقيا.
    Le prétraitement est limité en cas de traitement de transformateurs in situ. UN قد تحتاج معالجة المحولات الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور داخل الموقع إلى معالجة مسبقة ضئيلة.
    ii) La préparation de pesticides, ainsi que le remplissage et le reremplissage de transformateurs; UN `2` تكوين مبيدات الآفات، تعبئة المحولات وتعبئتها على نحو ارتجاعي؛
    ivi) Huile minérale provenant de transformateurs contaminés par les PCB ou stockée en vrac; UN ' 3` الزيت المعدني من المحولات الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في التخزين السائب؛
    La préparation de pesticides, ainsi que le remplissage et le reremplissage de transformateurs; UN ' 2` تكوين مبيدات الآفات، وتعبئة المحولات وتعبئتها على نحو ارتجاعي؛
    La préparation de pesticides, ainsi que le remplissage et le reremplissage de transformateurs; UN ' 2` تكوين مبيدات الآفات، وتعبئة المحولات وتعبئتها على نحو ارتجاعي؛
    Peut-être que quelqu'un tire du courant de ces transformateurs et l'utilise pour alimenter le monstre. Open Subtitles ربما يمتص أحدهم الطاقة من المحولات ويستخدمها ليشغل الوحش
    Parfois les insectes aiment nicher dans les transformateurs. Open Subtitles أحيانًا تحب الحشرات أن تبني عشًا في المحولات الكهربائية
    Ces transformateurs sont là depuis des années. Open Subtitles هذه المحولات الكهربية في مكانها منذ سنوات
    Un réseau de 45 kilomètres de lignes à haute tension auquel sont reliés 112 transformateurs dessert la majeure partie du territoire. H. Les banques; le crédit UN ويوجد خط طوله ٥٤ كيلومترا عالي الفولطية يحمل الطاقة الكهربائية إلى معظم الاقليم، ويتصل بهذا الخط ٢١١ محولا من محولات التوزيع.
    transformateurs (24 à 12 VDC) Alimentation non interruptible UN محول كهربائي تنازلي من ٢٤ الى ١٢ فولت، تيار مباشر
    Pour cela, ils peuvent avoir à passer des contrats avec des transformateurs ou avec d'autres entreprises. UN وقد ينطوي ذلك على إبرام عقود مع المجهزين وغيرهم.
    Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs utilisés dans le dispositif doivent pouvoir être réparés ou remplacés en deux heures au plus. UN ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين.
    L'installation de 300 transformateurs basse tension et du matériel de protection connexe dans des zones résidentielles, y compris les services publics, a réduit la surcharge et le grillage des transformateurs. UN وبفضل تركيب زهاء ٣٠٠ من محولات الطاقة المنخفضة الفلطية ومعدات الحماية المرتبطة بها في المناطق السكنية، بما في ذلك مرافق الخدمات العامة، قل التحميل المفرط للمحولات واحتراقها.
    Aider les producteurs et les transformateurs à satisfaire aux normes et aux critères de qualité; UN :: مساعدة المنتجين والمجهزين على الوفاء بالمعايير وشروط الجودة؛
    Les frais de financement élevés gonflent les coûts et réduisent les marges des producteurs, transformateurs et négociants. UN إن ارتفاع رسوم التمويل يعمل على زيادة التكاليف وعلى التخفيض من هوامش المنتجين والمجهِّزين والتجار.
    C'est sous cet angle qu'elle a aménagé la formation de ses volontaires pour qu'ils puissent répondre aux différentes formes de pauvreté par des projets transformateurs et créatifs. UN ومن هذه الزاوية، أعدت عملية تدريب المتطوعين لكي يستطيعوا أن يتصدوا لجميع أشكال الفقر من خلال مشاريع تحويلية وخلاقة.
    69. Le Président de la Réunion d'experts sur les moyens d'aider les petits producteurs et transformateurs de produits de base dans les pays en développement à accéder aux marchés mondiaux a fait rapport sur cette réunion. UN 69- وقام رئيس اجتماع الخبراء المعني بتمكين صغار منتجي ومجهّزي السلع الأساسية في البلدان النامية من الوصول إلى الأسواق العالمية بتقديم تقرير عن هذا الاجتماع.
    26. Les transformateurs de vieilles ferrailles peuvent aussi traiter les déchets de transformation. Les tournures, les copeaux de forage, les chutes de découpe et d'autres formes, correctement préparée si nécessaire par les transformateurs de ferrailles, sont directement utilisés comme matières premières pour fabriquer des produits, par exemple, par refusion directe. UN 26 - ويمكن للقائمين على معالجة الخردة المتقادمة أن يعالجوا قصاصات التشذيب وبقايا الخراطة وبقايا الحفر وبقايا القضم، والأشكال الأخرى إذا أعدت إعداداً سليماً بواسطة معالجي الخردة، ويمكن استخدامها استخداماً مباشراً كمواد خام لإنتاج نواتج عن طريق إعادة التذويب المباشر مثلاً.
    Faute de pouvoir financer leurs investissements et leurs échanges, les producteurs, transformateurs et négociants sont incapables d'être compétitifs et de tirer parti de nouveaux débouchés ou d'accroître la valeur de leur production. UN وعليه، فإنَّ تعذُّر الحصول على تمويل للاستثمارات والتجارة قد يجعل منتجي السلع الأساسية ومجهزيها وتجارها غير قادرين على المنافسة وعلى استغلال فرص سوقية جديدة أو إضافة قيمة إلى إنتاجهم.
    Le projet permettra au pays d'éliminer des stocks de 1 500 tonnes de transformateurs et équipements contaminés contenant des PCB. UN وسوف يمكّن هذا المشروع البلد من تنظيف مخزونات تُقدّر بنحو 1500 طن من المحوّلات والمعدات التي تحتوي على هذه الملوِّثات.
    L'IDEC affirme que " deux des principaux transformateurs " étaient censés arriver en Jordanie en janvier 1991, mais que, à cause de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, ils n'avaient été livrés que le 29 mars 1992. UN وتؤكد شركة إربد أنه كان من المقرر أن يصل اثنان من المحوِّلات الرئيسية إلى الأردن في كانون الثاني/يناير 1991، ولكن نظرا لغزو العراق للكويت واحتلاله له لم يصل هذان المحوِّلان إلا في 29 آذار/مارس 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more