- Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : lorsqu'il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. | UN | تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين |
Transformation de postes occupés par des titulaires de contrat de vacataire ou de louage de services en postes d'agent recruté sur le plan national | UN | تحويل وظائف لفرادى المتعاقدين إلى وظائف لموظفين وطنيين |
Transformation de postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistants au contrôle des mouvements) | UN | تحويل وظائف مساعدي مراقبة الحركة إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |
Enfin, dans les missions en cours de retrait, la Transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية. |
Transformation de postes | UN | تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Transformation de postes de Volontaires des Nations Unies | UN | تحويل من وظائف متطوعي الأمم المتحدة |
En réponse à sa demande, le Comité consultatif a reçu des précisions concernant les nouveaux postes proposés dans le projet de budget-programme, qui résultent en fait de la Transformation de postes auparavant financés au moyen de ressources extrabudgétaires ou au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | عند الاستفسار، تم تزويد اللجنة بمعلومات بشأن الوظائف الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة، التي كانت في حقيقة الأمر تحويلات من وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية أو وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة. |
Comme le montre le tableau II.4, les 13 postes proposés au titre du budget ordinaire se décomposent en 7 postes existants et 6 postes dégagés par Transformation de postes précédemment financés sur les dépenses affectées aux dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وتشمل الوظائف الثلاث عشرة المقترح تمويلها من الميزانية العادية 7 وظائف قائمة، بالإضافة إلى 6 وظائف يُقترح تحويلها من الوظائف المموّلة من المساعدة المؤقتة العامة، كما هو مبيّن في الجدول الثاني - 4. |
- Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il s'agit de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. | UN | تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين |
Transformation de postes d'agent des services généraux recruté | UN | تحويل وظائف الخدمات العامة الوطنية إلى وظائف الخدمات العامة الدولية |
i) Transformation de postes financés au moyen des ressources | UN | ' 1` تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة |
- Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. | UN | - تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية: يُقترح تحويل وظائف دولية معتمدة إلى وظائف وطنية |
- Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. | UN | - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين |
- Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il est proposé de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. | UN | - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين |
VI.13). 38. La délégation iranienne souhaiterait obtenir des éclaircissements au sujet de la Transformation de postes temporaires en postes permanents proposée au chapitre 22. | UN | ٣٨ - واسترسل قائلا إن الوفد اﻹيراني يأمل في الحصول على إيضاحات بشأن تحويل الوظائف المؤقتة الى وظائف دائمة، وهو ما اقترح في الباب ٢٢. |
Enfin, dans les missions en cours de retrait, la Transformation de postes ne devait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles [par. 48]. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية [الفقرة 48]. |
45. M. Mirmohammad (Iran) estime que le Contrôleur n’a pas répondu clairement à la question posée sur la Transformation de postes temporaires en postes permanents. | UN | ٥٤ - السيد مير محمد )إيران(: أعرب عن اعتقاده بأن المراقب المالي لم يجب بوضوح على السؤال المطروح بشأن تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة. |
Enfin, dans les missions en cours de retrait, la Transformation de postes ne devrait être recommandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية (الفقرة 48) |
Enfin, dans les missions en cours de retrait, la Transformation de postes ne devrait être demandée que dans des circonstances exceptionnelles (par. 48). | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تقدَّم طلبات تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في البعثات الجاري تقليصها إلا في ظروف استثنائية (الفقرة 48). |
Transformation de postes de Volontaire des Nations Unies | UN | تحويل من وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
Transformation de postes et d'emplois faisant l'objet d'un recrutement international | UN | تحويل من وظائف دولية ومناصب مؤقتة دولية |
En réponse à sa demande, le Comité consultatif a reçu des précisions concernant les nouveaux postes proposés dans le projet de budget-programme, qui résultent en fait de la Transformation de postes auparavant financés au moyen de ressources extrabudgétaires ou au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) (voir tableau 7). | UN | 23 - وعند الاستفسار، تم تزويد اللجنة بمعلومات بشأن الوظائف الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة، والتي كانت في حقيقة الأمر تحويلات من وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية أو وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة (انظر الجدول 7). |
Il est proposé que 10 de ces nouveaux postes (5 postes P-4 et 5 postes P-3) résultent de la Transformation de postes extrabudgétaires actuellement financés à titre intérimaire et sur une base ad hoc par les contributions de donateurs. | UN | ويقترح استحداث 10 من هذه الوظائف الجديدة (5 وظائف برتبة ف-4، و 5 برتبة ف-3) من خلال تحويلها من الوظائف الخارجة عن الميزانية العادية الممولة حاليا على أساس مخصص ومؤقت من تبرعات الجهات المانحة. |
- Transformation de postes de temporaire en postes : il s'agit de transformer en postes des postes de temporaire autorisés, financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), parce que les fonctions remplies ont un caractère continu; | UN | - تحويل مناصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يُقترح تحويل وظائف مؤقتة معتمدة تمول من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة متى كانت المهام المسندة إليها ذات طابع مستمر |
Transformation de postes temporaires (personnel autre que celui affecté aux réunions) en postes permanents | UN | وظائف محولة من المساعدة المؤقتة العامة ٥ |