"transformation du comité permanent interorganisations" - Translation from French to Arabic

    • التحول للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    Un groupe de délégations a invité l'UNICEF à s'impliquer plus encore dans la mise en œuvre du programme de transformation du Comité permanent interorganisations. UN 68 - وطلبت مجموعة من الوفود أن تزيد اليونيسيف من تعزيز التزامها بتنفيذ خطة التحول للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Un groupe de délégations a invité l'UNICEF à s'impliquer plus encore dans la mise en œuvre du programme de transformation du Comité permanent interorganisations. UN 68 - وطلبت مجموعة من الوفود أن تزيد اليونيسيف من تعزيز التزامها بتنفيذ خطة التحول للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    En outre, de nombreuses délégations ont souligné l'importance des activités menées par le Bureau en ce qui concerne la coordination des interventions humanitaires, la collecte de fonds et la gestion des fonds d'intervention humanitaire, ainsi que la fourniture de services d'appui, notamment aux fins de l'exécution du programme de transformation du Comité permanent interorganisations. UN وعلاوة على ذلك، شددت العديد من الوفود على أهمية العمل الذي يؤديه المكتب فيما يتعلق بتنسيق الاستجابات الإنسانية؛ وجمع التبرعات وإدارة أموال الاستجابة الإنسانية؛ وتقديم الدعم، لا سيما لتنفيذ خطة التحول للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Ils ont ainsi recommandé que le cadre fournisse des informations permettant de renforcer la crédibilité du Fonds, que le secrétariat s'en serve comme d'un outil de gestion du Fonds et qu'il rende compte des changements de politique, notamment du cycle des programmes d'action humanitaire et des initiatives relevant du programme de transformation du Comité permanent interorganisations. UN وأوصى بأن يركز الإطار على توفير المعلومات التي تضمن بشكل أكبر مصداقية الصندوق، وبأن يكون أداة تستعين بها الأمانة في إدارة الصندوق، وبأن يعكس التغييرات التي أدخلت مؤخرا على السياسات، ومنها مثلا دورة البرامج الإنسانية ومبادرات برنامج التحول للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Dans le cadre du programme de transformation du Comité permanent interorganisations et du Sommet mondial sur l'aide humanitaire qui doit se tenir en 2016, le Fonds continuera à faire en sorte que les interventions humanitaires soient mieux dirigées, coordonnées et contrôlées. UN وفي إطار برنامج التحول للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وكذلك القمة العالمية للعمل الإنساني المزمع عقدها في عام 2016، سيواصل الصندوق الإسهام في تحسين قيادة جهود الاستجابة الإنسانية وتنسيقها والمساءلة عنها.
    En outre, de nombreuses délégations ont souligné l'importance des activités menées par le Bureau en ce qui concerne la coordination des interventions humanitaires, la collecte de fonds et la gestion des fonds d'intervention humanitaire, ainsi que la fourniture de services d'appui, notamment aux fins de l'exécution du programme de transformation du Comité permanent interorganisations. UN وعلاوة على ذلك، شددت العديد من الوفود على أهمية العمل الذي يؤديه المكتب فيما يتعلق بتنسيق الاستجابات الإنسانية؛ وجمع التبرعات وإدارة أموال الاستجابة الإنسانية؛ وتقديم الدعم، لا سيما لتنفيذ خطة التحول للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Le but ultime est une extension plus rapide de la réponse dans les cas d'urgence majeure, y compris l'identification précoce des priorités et des stratégies, le déploiement rapide de personnel qualifié et l'établissement de responsabilités claires, conformément au programme de transformation du Comité permanent interorganisations. UN ويتمثل الهدف العام في زيادة سرعة توسيع نطاق الأنشطة وتحسين النتائج في الأزمات الإنسانية الكبرى، بما في ذلك التحديد المبكر للأولويات والاستراتيجيات، والنشر السريع للموظفين المؤهلين، وتوضيح عناصر المساءلة، وفقا لخطة التحول للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more