"transfrontières de données" - Translation from French to Arabic

    • البيانات عبر الحدود
        
    Déclaration sur les flux transfrontières de données UN إعلان بشأن تدفق البيانات عبر الحدود
    Déclaration sur les flux transfrontières de données UN إعلان بشأن تدفق البيانات عبر الحدود
    Déclaration sur les flux transfrontières de données UN إعلان بشأن تدفق البيانات عبر الحدود
    Protocole additionnel à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية، المتعلقة بسلطات الإشراف وتدفق البيانات عبر الحدود
    i) Flux transfrontières de données : article 26 du projet de loi. UN )ط( تدفقات البيانات عبر الحدود - المادة ٦٢ من مشروع القانون.
    Lorsque la législation de deux ou plusieurs pays, concernés par un flux transfrontières de données, présente des garanties comparables au regard de la protection de la vie privée, les informations doivent pouvoir circuler aussi librement qu'à l'intérieur de chacun des territoires concernés. UN عندما يوفر التشريع في بلدين أو عدة بلدان معنية بتدفق البيانات عبر الحدود ضمانات متماثلة فيما يتعلق بحماية الحياة الخاصة، ينبغي أن يكون باﻹمكان أن تنتقل المعلومات بنفس الحرية التي تنتقل بها داخل كل من هذه اﻷراضي المعنية.
    Flux transfrontières de données UN تدفق البيانات عبر الحدود
    24. Protocole additionnel à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données UN 24- البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأشخاص فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية المتعلق بسلطات الرقابة وتدفق البيانات عبر الحدود
    Cette initiative est motivée par une prise de conscience que l'évolution de la nature et du volume des flux transfrontières de données a augmenté les risques pour la vie privée des personnes physiques et a fait ressortir le besoin d'une meilleure coopération entre les autorités chargées de les protéger. UN وكان الباعث على وضع التوصية هو الإدراك بأن ما حصل من التغير في طابع تدفقات البيانات عبر الحدود وفي حجمها قد أدى إلى ازدياد مخاطر اقتحام خصوصية الأفراد وإلى إبراز الحاجة إلى تحسين التعاون بين السلطات المكلفة بتوفر الحماية لهم.
    Protocole additionnel à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données (STCE 181), 2001 UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية، المتعلق بسلطات الإشراف وتدفق البيانات عبر الحدود (مجموعة معاهدات مجلس أوروبا رقم 181) لعام 2001
    Protocole additionnel à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données (ETS, no 181, 2001) UN :: البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية المتعلقة بالسلطات الإشرافية وتدفق البيانات عبر الحدود (مجموعة الاتفاقيات الأوروبية، 181، 2001)
    51. L'Andorre a ratifié le 6 mai 2008 la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et le Protocole additionnel à la Convention 108 concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données. UN 51- وصدقت أندورا، في 6 أيار/مايو 2008، على اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية وعلى البروتوكول الإضافي للاتفاقية رقم 108 المتعلق بسلطات الإشراف وتدفق البيانات عبر الحدود.
    40.1 Protocole additionnel à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données (STCE no 181) UN 40-1 البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأشخاص فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية المتعلق بسلطات الرقابة وتدفق البيانات عبر الحدود (رقم 181 في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا)
    Flux transfrontières de données (n° 9) UN - تدفق البيانات عبر الحدود )رقم ٩(
    Ce cadre doit nécessairement englober la concurrence et la coordination, sans oublier les grands problèmes liés aux flux transfrontières de données, au commerce international des services d’information, aux normes techniques et réglementaires, à l’accès au savoir-faire et au marché de la technologie informationnelle, aux droits de la propriété intellectuelle et à la coordination de l’aide correspondante avec les donateurs. UN ولا بد لهذا اﻹطار من أن يشمل التنافس والتنسيق كليهما، كما يشمل وسائل تدفق البيانات عبر الحدود بخطوطها العريضة، والتجارة الدولية بخدمات المعلومات، والمعايير ذات الطابع التقني والتنظيمي في آن واحد، والاستفادة من الدراية بتكنولوجيا المعلومات والوصول إلى أسواقها، وحقوق الملكية الفكرية، والتنسيق بين الجهات المانحة في المساعدات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more