En 2010, il sera aussi dispensé à la Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés (FIATA) en Éthiopie. | UN | وفي عام 2010، سيُقدَّم برنامج تدريبي من هذا القبيل إلى رابطة وكلاء الشحن في إثيوبيا. |
Toutefois, dans de nombreux pays, les transitaires et prestataires de services logistiques sont répartis dans de petites structures et le secteur est fragmenté. | UN | ومع ذلك، فإن خدمات وكلاء الشحن والخدمات اللوجستية في كثير من البلدان صغيرة الحجم وهذه الصناعة مجزأة. |
M. Sandro Consoli, Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés | UN | السيد ساندرو كونسولي، الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
(Fédération internationale des transitaires et assimilés) 2 millions d’ECU | UN | مراكز تدريب موظفي الشحن في الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
iii) Conséquences de la création de dépôts intérieurs de dédouanement et de plates-formes logistiques pour les transitaires et les ETM; | UN | `٣` أثر تطوير مستودعات التخليص الداخلي وأرصفة السوقيات على وكلاء الشحن ومتعهدي النقل المتعدد الوسائط؛ |
M. Marco Sangaletti, Directeur général, Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés (FIATA) | UN | السيد ماركو سنغاليتي، المدير العام للاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés FIAI | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés. | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
N. Conséquences de la création de dépôts intérieurs de dédouanement et de plates-formes logistiques pour les transitaires et les ETM | UN | نون - أثر تطور مستودعات التخليص الداخلي وأرصفة السوقيات، وآثارها على وكلاء الشحن ومتعهدي النقل المتعدد الوسائط |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
Une formation sera également dispensée aux utilisateurs du SIAM, à savoir les transitaires et les chargeurs, en vue d'améliorer les services, la logistique générale et les moyens d'accès à l'information. | UN | وسيوفر التدريب للمستفيدين في إطار مشروع نظام المعلومات المسبقة عن البضائع أي وكلاء الشحن والشاحنين، وذلك بهدف تحسين الخدمات وعمليات التموين واﻹمداد الاجمالية وتمكينهم من اﻹفادة من المعلومات. |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés. | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés. | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
Les gouvernements des pays en développement qui fournissaient un appui institutionnel et juridique aux transitaires et reconnaissaient l'importance de leurs activités avaient stimulé l'industrie locale du fret et contribué ainsi à abaisser les frais de transaction. | UN | أما حكومات البلدان النامية التي تقدم الدعم القانوني والمؤسسي الأساسي لأنشطة وكلاء الشحن وتعترف بدورهم فقد حفزت صناعة الشحن المحلية وساعدت بالتالي على تقليص تكاليف المعاملات. |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés IIDM | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés. | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن |
96. Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés (FIATA). | UN | ٦٩- الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن. |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن IFIA |
Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés | UN | الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن IFIA |