Le consensus général au sein du Gouvernement de transition concernant l'exécution d'un processus de désarmement forcé est encourageant. | UN | ومما يُبشر بالخير توافق الآراء السائد في أوساط الحكومة الانتقالية بشأن تنفيذ عملية لنزع السلاح بالقوة. |
:: Conseils au Gouvernement de transition concernant le fonctionnement des institutions publiques, notamment par le paiement des traitements des fonctionnaires | UN | :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن إدارة مؤسسات الدولة بما في ذلك عن طريق دفع مرتبات الموظفين الحكوميين |
Le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie à Nairobi a demandé des détails au Gouvernement national de transition concernant cette allégation, mais n'a toujours rien reçu en réponse. | UN | وطلب مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال الذي يقع مقره في نيروبي معلومات مفصلة من الحكومة الوطنية الانتقالية بشأن هذه المزاعم، ولم يكن المكتب قد تلقى هذه المعلومات بعد. |
Arrangements de transition concernant la procédure 1503 | UN | الترتيبات الانتقالية المتعلقة بالإجراء 1503 |
Arrangements de transition concernant la procédure 1503 : projet de décision | UN | الترتيبات الانتقالية المتعلقة بالإجراء 1503: مشروع مقرر |
coordonnateur des activités de coopération technique avec les pays en transition concernant les orientations et la gestion des dépenses publiques. | UN | منسق التعاون التقني مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال سياسة وإدارة النفقات العامة. |
Le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie à Nairobi a demandé des détails au Gouvernement national de transition concernant cette allégation, mais n'a toujours rien reçu en réponse. | UN | وطلب مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال الذي يقع مقره في نيروبي معلومات مفصلة من الحكومة الوطنية الانتقالية بشأن هذه المزاعم، ولم يكن المكتب قد تلقى هذه المعلومات بعد. |
:: Conseils au Gouvernement de transition concernant la mise en place de procédures spéciales pour l'opération de DDRRR des enfants soldats étrangers | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تنفيذ الإجراءات الخاصة المتعلقة بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن اللازمة للجنود الأطفال الأجانب |
:: Fourniture de conseils au Gouvernement de transition concernant l'enregistrement, le rassemblement, le stockage et la destruction des armes déposées par les ex-combattants | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تسجيل الأسلحة التي يسلمها المقاتلون السابقون وجمعها وخزنها وتدميرها العوامل الخارجية |
:: Conseil au Gouvernement de transition concernant une campagne nationale d'éducation civique et électorale et la participation des femmes au processus électoral | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن حملة تثقيفية على نطاق البلد عن التربية الوطنية والانتخابات وإشراك المرأة ومشاركتها في العملية الانتخابية |
:: Conseils au Gouvernement de transition concernant l'extension de l'autorité de l'État en Ituri, notamment pour ce qui est de la mise en place de services administratifs, financiers et de sécurité | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن بسط سلطة الدولة على إيتوري، بما في ذلك توفير الخدمات الإدارية والمالية والأمنية |
:: Conseils au Gouvernement de transition concernant une campagne nationale d'éducation civique et électorale et la participation des femmes au processus électoral | UN | :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن حملة تثقيف المواطنين وحملة تثقيف الناخبين على مستوى البلد وإشراك المرأة في العملية الانتخابية |
Conseils au Gouvernement de transition concernant une campagne nationale d'éducation civique et électorale et la participation des femmes au processus électoral | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن الحملة التثقيفية التي تجري على نطاق البلد عن التربية الوطنية وتثقيف الناخبين وإشراك المرأة ومشاركتها في العملية الانتخابية |
Conseils au Gouvernement de transition concernant l'élargissement de l'autorité de l'État en Ituri, notamment pour ce qui est de la mise en place de services administratifs, financiers et de sécurité | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن بسط سلطة الدولة على إيتوري، بما في ذلك توفير الخدمات الإدارية والمالية والأمنية |
Conseil au Gouvernement de transition concernant le plan d'action national pour les droits de l'homme, en coordination avec les institutions locales et internationales de défense des droits de l'homme | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بالتنسيق مع مؤسسات حقوق الإنسان المحلية والدولية |
À la suite d'échanges qu'elle a eus en septembre avec le Gouvernement fédéral de transition concernant les priorités relatives à la consolidation de la paix, l'ONU apporte une assistance dans les domaines clefs définis par le Gouvernement, à savoir la création d'emplois, les services sociaux, les activités de transition et la remise en état des infrastructures. | UN | 76 - وبعد مناقشات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن أولويات توطيد السلام في الصومال في أيلول/سبتمبر، دأبت الأمم المتحدة على تقديم المساعدة في المجالات الرئيسية التي حددتها الحكومة، بما في ذلك إيجاد فرص العمل؛ وتقديم الخدمات الاجتماعية؛ وتنفيذ المهام الانتقالية، وإعادة تأهيل الهياكل الأساسية. |
Le 10 août, le Conseil a publié une déclaration à la presse sur le Mali (SC/10741), dans laquelle il a salué le retour à Bamako du Président Traoré, rappelé les attentes de la communauté internationale à l'endroit des autorités de transition concernant la sortie de crise et demandé aux membres de l'ex-junte de cesser toute immixtion dans les affaires politiques du pays. | UN | وفي 10 آب/أغسطس، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا عن مالي (SC/10741) رحب بعودة الرئيس المؤقت تراوري، إلى باماكو، وذكّر بالآمال التي يعقدها المجتمع الدولي على السلطات الانتقالية بشأن إنهاء الأزمة، ودعا أعضاء المجلس العسكري السابق إلى التوقف عن جميع أشكال التدخل في الشؤون السياسية للبلد. |
2000/110. Arrangements de transition concernant la procédure 1503 378 | UN | 2000/110 الترتيبات الانتقالية المتعلقة بالإجراء 1503 431 |
2000/110. Arrangements de transition concernant la procédure 1503 | UN | 2000/110 - الترتيبات الانتقالية المتعلقة بالإجراء 1503 |
Lorsque les ressources le permettaient, les réunions du Comité exécutif de la technologie, les ateliers organisés dans le cadre des réunions sur le financement à long terme et les réunions du Forum des autorités nationales désigné, tout comme celles du Comité de transition concernant la conception du Fonds vert pour le climat, ont été retransmis sur le Web. | UN | وتبث أيضاً عندما تسمح الموارد بذلك اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، واجتماعات حلقات العمل الخاصة بالتمويل في الأجل الطويل، واجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة، فضلاً عن اجتماعات اللجنة الانتقالية المتعلقة بتصميم هيكل الصندوق الأخضر للمناخ. |
Coordonnateur des activités de coopération technique avec les pays en transition concernant les orientations et la gestion des dépenses publiques. | UN | منسق التعاون التقني مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال سياسة وإدارة النفقات العامة. |