"transmettant une note" - Translation from French to Arabic

    • يحيل بها مذكرة
        
    • تحيل مذكرة
        
    • يحيل بها ورقة
        
    • يحيل بهما مذكرة
        
    • يحيل إليه مذكرة
        
    • يحيل فيها مذكرة
        
    Note du Secrétaire général transmettant une note du Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur la réforme du Comité et les progrès accomplis dans sa mise en œuvre UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن إصلاح اللجنة والتقدم المحرز في تنفيذه
    Lettre datée du 30 avril (S/23873), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant une note du Ministère nicaraguayen des affaires étrangères datée du 29 avril 1992. UN رسالة مؤرخة ٣٠ نيسان/ابريل )S/23873( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها مذكرة من وزارة خارجية نيكاراغوا مؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    r) Note du Secrétaire général transmettant une note du Bureau des services de contrôle interne rendant compte des résultats d'une étude de suivi de l'application des recommandations du Bureau concernant les activités de liquidation des missions à l'Organisation des Nations Unies (A/57/622); UN (ص) مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة مرسلة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن نتائج استعراض متابعة للحالة فيما يتعلق بالتوصيات بشأن أنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/57/622)؛
    v) Note du Secrétaire général transmettant une note du Bureau des services de contrôle interne contenant un état mis à jour de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant les activités de liquidation des missions à l'Organisation des Nations Unies (A/56/896); UN (ت) مذكرة من الأمين العام تحيل مذكرة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن البيان المستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896)؛
    w) Note du Secrétaire général transmettant une note du Bureau des services de contrôle interne relative à une étude de suivi de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant les activités de liquidation des missions à l'Organisation des Nations Unies (A/57/622); UN (ث) مذكرة من الأمين العام تحيل مذكرة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض متابعة للحالة بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/57/622)؛
    Note du Secrétaire général transmettant une note du Bureau des services de contrôle interne dans laquelle figure un état mis à jour de l'application des recommandations du Bureau relatives aux activités de liquidation des missions à l'Organisation des Nations Unies (A/56/896) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية يستكمل توصياته المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896)
    Note du Secrétaire général transmettant une note du Bureau des services de contrôle interne sur les résultats d'une étude de suivi de l'application des recommandations du Bureau concernant les activités de liquidation des missions à l'Organisation des Nations Unies (A/57/622) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن نتائج استعراض متابعة الحالة بشأن توصياته المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/57/622)
    b) Additif à la note du Secrétaire général transmettant une note du Bureau international du travail sur le mandat et les modalités de fonctionnement du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix (E/CN.3/1999/7/Add.1); UN )ب( إضافة لمذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل بها مذكرة أعدها مكتب العمل الدولي بشأن صلاحيــات وطريقــة عمــل أفرقــة العمــل المشتركــة بين اﻷمانات المعنيــة بإحصــاءات اﻷسعــار (E/CN.3/1999/7/Add.1)؛
    Lettre datée du 9 mai (S/2000/406), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Burundi, transmettant une note verbale du Ministère burundais des affaires étrangères et de la coopération en date du 5 mai, à laquelle était jointe une communication du Gouvernement burundais. UN رسالة مؤرخة 9 أيار/مايو (S/2000/406) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 من وزارة العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي تتضمن بيانا من حكومة بوروندي.
    Lettre datée du 11 août 1999 (S/1999/876), adressée au Secrétaire général par le représentant du Libéria, transmettant une note verbale adressée au Secrétaire général que lui adressait le Gouvernement libérien. UN الحالة في ليبريا رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 1999 (S/1999/876) موجهة إلى الأمين العام من ممثل ليبريا يحيل بها مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من حكومة ليبريا.
    b) Note du Secrétaire général transmettant une note du Bureau international du Travail sur le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix (E/CN.3/2000/10); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة أعدتها منظمة العمل الدولية عن الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار (E/CN.3/2000/10)؛
    Lettre datée du 27 février (S/2001/178), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Maroc, transmettant une note sur la position du Maroc concernant l'évolution du processus relatif à l'organisation d'un référendum au Sahara occidental. UN رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير (S/2001/178) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المغرب، يحيل بها مذكرة بشأن موقف المغرب حيال التطورات المستجدة في عملية الاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Lettre datée du 18 juillet (S/2000/704), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Éthiopie, transmettant une note verbale adressée au premier par le Ministère éthiopien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 18 تموز/يوليه (S/2000/704) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا، يحيل بها مذكرة شفوية من وزارة خارجية إثيوبيا إلى رئيس مجلس الأمن.
    Lettre datée du 23 juillet (S/1998/687) adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une note datée du 28 juin 1998 adressée à l’ambassade d’Iraq à Téhéran par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN رسالة مؤرخة ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ (S/1998/687) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة٤ ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية إلى سفارة العراق في طهران.
    Lettre datée du 19 octobre (S/1998/980), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une note verbale du 27 septembre 1998 adressée à l’ambassade d’Iraq à Téhéran par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/980) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية إلى سفارة العراق في طهران.
    Note du Secrétaire général datée du 16 janvier (S/1998/41), transmettant une note verbale datée du 12 janvier 1998, qui lui avait été adressée par la Mission permanente d’observation de la Suisse1. UN مذكـرة مـن اﻷميـن العـام مؤرخــة ١٦ كانون الثاني/يناير )S/1998/41( تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، موجهة إليه من بعثة المراقب الدائم لسويسرا)١(.
    Lettre datée du 18 juin 1997 (S/1997/477), adressée au Secrétaire général par le représentant des Émirats arabes unis, transmettant une note verbale datée du 20 mai 1997, adressée à l’ambassade de la République islamique d’Iran à Abou Dhabi par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis. UN رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/477) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻹمارات العربية المتحدة، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ موجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي.
    Lettre datée du 17 février 1998 (S/1998/141), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une note verbale datée du 12 février 1998, présentée par le Gouvernement turc au Gouvernement grec au sujet du règlement des problèmes relatifs à la région de la mer Égée. UN رسالة مؤرخة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ )S/1998/141( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨ قدمتها حكومة تركيا إلى حكومة اليونان لتسوية المشاكل المتعلقة ببحر إيجه.
    c) Lettre datée du 15 février 2000, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une note de synthèse de l'Union européenne en vue de la première session du Groupe d'experts (E/CN.17/ESD/2000/4); UN (ج) رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة يحيل بها ورقة موقف من الاتحاد الأوروبي بشأن الدورة الأولى لفريق الخبراء (E/CN.17/ESD/2000/4)؛
    Lettres identiques datées du 12 août (S/1998/744), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l’Afghanistan, transmettant une note datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministère des affaires étrangères de l’Afghanistan. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان ١٢ آب/أغسطس )S/1998/744( احداهما موجهة إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أفغانستان يحيل بهما مذكرة مؤرخة في التاريخ ذاته موجهة إلى اﻷمين العام من وزارة خارجية أفغانستان.
    Lettre datée du 20 février (S/2001/159), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d'Iran, transmettant une note verbale datée du 28 janvier 2001, adressée à l'ambassade d'Iraq à Téhéran par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير (S/2001/159) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية إيران الإسلامية، يحيل إليه مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/ يناير 2001 موجهة إلى سفارة العراق في طهران من وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية.
    LETTRE DATÉE DU 23 OCTOBRE 2003, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE CUBA À LA CONFÉRENCE, transmettant une note D'INFORMATION CONCERNANT LA SIGNATURE, LE 18 SEPTEMBRE 2003 À VIENNE, DE L'ACCORD DE GARANTIES GÉNÉRALISÉES AVEC L'AGENCE INTERNATIONALE DE L'ÉNERGIE ATOMIQUE ET DU PROTOCOLE ADDITIONNEL AUDIT ACCORD UN رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لكوبا لدى المؤتمر، يحيل فيها مذكرة إعلامية عن توقيع اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتوقيع البروتوكول الإضافي الملحق به، في فيينا بتاريخ 18 أيلول/سبتمبر 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more