"transmettre à la dix-huitième réunion" - Translation from French to Arabic

    • أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر
        
    • إحالته إلى الاجتماع الثامن عشر
        
    De transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision, accompagné du plan d'action, figurant dans l'annexe au présent rapport (section B). UN (ﻫ) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في مرفق التقرير الحالي (القسم باء) للنظر فيه.
    De transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision comportant des objectifs assortis de délais précis, figurant dans l'annexe au présent rapport (section G). UN (ح) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر المحتوي على مؤشرات القياس المحددة الزمن، والوارد في مرفق التقرير الحالي (القسم حاء) للنظر فيه.
    De transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant dans l'annexe au présent rapport (section J), acceptant la demande du Mexique de réviser ses données de référence de 1998 pour le tétrachlorure de carbone; UN (د) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في مرفق التقرير الحالي (القسم ياء)، الذي يقبل طلب المكسيك تنقيح بياناتها لخط الأساس لرابع كلوريد الكربون لسنة 1998، وذلك للنظر فيه؛
    De transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision, accompagné du plan d'action, figurant dans l'annexe I (section A) au présent rapport. UN (ب) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف، مشروع المقرر الذي يضم خطة العمل الواردة في المرفق (القسم ألف) لهذا التقرير للنظر فيه.
    La première partie reproduit les projets de décisions ainsi qu'une communication que le Groupe de travail à composition non limitée a décidé, à sa vingt-sixième réunion, de transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties pour examen. UN يضم الفصل الأول مشروعات المقررات، والتقرير الذي قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه السادس والعشرين إحالته إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيه.
    De transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant dans l'annexe au présent rapport (section E), demandant à cette Partie de se conformer à l'alinéa c) ci-dessus. UN (ﻫ) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في (القسم هاء) بمرفق هذا التقرير، الذي قد يطلب إلى الطرف أن يتصرف في حدود الفقرة الفرعية (ج) أعلاه، وذلك للنظر فيه.
    De transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision comprenant ces délais et ces mesures d'appui, figurant dans l'annexe au présent rapport (section L). UN (د) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في مرفق التقرير الحالي (القسم لام)، والمتضمن هذه المؤشرات والتدابير الداعمة، للنظر فيه.
    De transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant dans l'annexe au présent rapport (section M), demandant à la Partie de se conformer à l'alinéa c) ci-dessus. UN (ﻫ) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في مرفق التقرير الحالي (القسم ميم)، الذي يطلب إلى الطرف أن يتصرف وفقا للفقرة الفرعية (ج) آنفا، وذلك للنظر فيه.
    De transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant dans l'annexe au présent rapport (section O), demandant à cette Partie de se conformer à l'alinéa c) ci-dessus. UN (ﻫ) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في مرفق التقرير الحالي (القسم سين)، الذي يطلب إلى الطرف أن يتصرف وفقا للفقرة الفرعية (ج) الآنفة، وذلك للنظر فيه.
    Le Comité a convenu de transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision sur cette question, figurant dans l'annexe au présent rapport (section Q). UN 273- وافقت اللجنة لذلك على أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع مقرر عن هذا الأمر يرد في مرفق التقرير الحالي (القسم فاء) للنظر فيه.
    De transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant dans l'annexe au présent rapport (section K), contenant un plan d'action permettant au Mexique de revenir à une situation de respect des mesures de réglementation du tétrachlorure de carbone prévues par le Protocole. UN (ﻫ) أن تحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في مرفق التقرير الحالي (القسم طاء) والذي يحتوي على خطة عمل لإعادة الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة رابع كلوريد الكربون الواردة في البروتوكول، للنظر فيه.
    La deuxième partie reproduit l'ajustement qu'il est proposé d'apporter au Protocole de Montréal, que le Groupe de travail à composition non limitée a convenu, à cette même réunion, de transmettre à la dix-huitième Réunion des Parties pour examen. UN ويفرد الفصل الثاني للتغيير المقترح إدخاله على البروتوكول، وكان الفريق العامل مفتوح العضوية قد وافق على إحالته إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more