"transmis conformément à l'article" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة عملاً بالمادة
        
    • المقدمة وفقاً للمادة
        
    • المقدَّمة عملاً بالمادة
        
    Les résultats de ces examens doivent figurer dans les rapports transmis, conformément à l'article 22. UN ويجب إدراج نتائج تلك الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22.
    Informations à faire figurer dans les rapports transmis conformément à l'article 22 UN تدرج المعلومات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Examen à entreprendre tous les cinq ans et dont les résultats doivent figurer dans les rapports transmis conformément à l'article 22 UN يجرى الاستعراض مرة كل خمس سنوات وتدرج نتائجه في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    e) Un examen, tous les cinq ans, des stratégies de la Partie et de la capacité de ces dernières à permettre à ladite Partie de s'acquitter de ses obligations au titre de l'article 7; ces examens sont repris dans les rapports transmis conformément à l'article 22; et UN (ﻫ) استعراض كل خمس سنوات لاستراتيجيات الطرف ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 7؛ وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة وفقاً للمادة 22؛
    11. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports transmis conformément à l'article 21 des informations montrant que les exigences du présent article ont été respectées. UN 11 - يُدرِج كل طرف أن في تقاريره المقدَّمة عملاً بالمادة 21 معلومات تبيِّن استيفاء الاشتراطات الواردة في هذه المادة.
    Examen à faire figurer dans les rapports transmis conformément à l'article 22 UN تدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Examen à entreprendre tous les cinq ans et à faire figurer dans les rapports transmis conformément à l'article 22 UN يجرى الاستعراض مرة كل خمس سنوات ويدرج في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Examens à faire figurer dans les rapports transmis conformément à l'article 22 UN وتدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    [5. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports transmis conformément à l'article 22 des données statistiques sur sa production, son importation et son exportation de produits contenant du mercure ajouté figurant en Annexe C ainsi que sur sa production de tout nouveau produit contenant du mercure ajouté.] UN [5 - يدرج كل طرف في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 بيانات إحصائية عن إنتاج واستيراد وتصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم وعن إنتاجه لأي منتجات جديدة مضاف إليها الزئبق.]
    [5. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports transmis conformément à l'article 22 des données statistiques sur sa production, son importation et son exportation de produits contenant du mercure ajouté figurant en Annexe C ainsi que sur sa production de tout nouveau produit contenant du mercure ajouté.] UN [5 - يدرج كل طرف في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 بيانات إحصائية عن إنتاج واستيراد وتصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم وعن إنتاجه لأي منتجات جديدة مضاف إليها الزئبق.]
    Examen à entreprendre tous les cinq ans et à faire figurer dans les rapports transmis conformément à l'article 22[ ou, s'il y a lieu, dans les examens du plan de mise en œuvre de la Partie réalisés en application dudit article et du paragraphe 1 de l'article 21]; UN إجراء استعراض مرة كل خمس سنوات، وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 [، أو في استعراضات خطة التنفيذ الخاصة بالطرف عملاً بتلك المادة والفقرة 1 من المادة 21 في حالة الانطباق]
    f) Un examen, tous les cinq ans, des stratégies de réduction des émissions de la Partie et de la capacité de ces dernières à permettre à ladite Partie de s'acquitter de ses obligations au titre de l'article 10; ces examens figurent dans les rapports transmis conformément à l'article 22; et UN (و) استعراض، كل خمس سنوات، لاستراتيجيات الطرف لخفض الانبعاثات ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 11 البديلة؛ وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22؛
    f) Un examen, tous les cinq ans, des stratégies de réduction des émissions de la Partie et de la capacité de ces dernières à permettre à ladite Partie de s'acquitter de ses obligations au titre de l'article 10; ces examens figurent dans les rapports transmis conformément à l'article 22; et UN (و) استعراض، كل خمس سنوات، لاستراتيجيات الطرف لخفض الانبعاثات ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 11 البديلة؛ وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22؛
    f) Un examen, tous les cinq ans, des stratégies de réduction des émissions de la Partie et de la capacité de ces dernières à permettre à ladite Partie de s'acquitter de ses obligations au titre de l'article 11. variante; ces examens figurent dans les rapports transmis conformément à l'article 22; et UN (و) استعراض، كل خمس سنوات، لاستراتيجيات الطرف لخفض الانبعاثات ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 11 البديلة؛ وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22؛ و
    f) Un examen, tous les cinq ans, des stratégies de réduction des émissions de la Partie et de la capacité de ces dernières à permettre à ladite Partie de s'acquitter de ses obligations au titre de l'article 10; ces examens figurent dans les rapports transmis conformément à l'article 22[, ou, s'il y a lieu, dans les examens du plan de mise en œuvre de la Partie réalisés en application dudit article et du paragraphe 1 de l'article 21]; et UN (و) استعراض كل خمس سنوات لاستراتيجيات الطرف لخفض الانبعاثات ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10؛ وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 [، أو في استعراضات خطة التنفيذ الخاصة بالطرف عملاً بتلك المادة والفقرة 1 من المادة 21 في حالة الانطباق]؛
    f) Un examen, tous les cinq ans, des stratégies de réduction des émissions de la Partie et de la capacité de ces dernières à permettre à ladite Partie de s'acquitter de ses obligations au titre de l'article 10; ces examens figurent dans les rapports transmis conformément à l'article 22[, ou, s'il y a lieu, dans les examens du plan de mise en œuvre de la Partie réalisés en application dudit article et du paragraphe 1 de l'article 21]; et UN (و) استعراض كل خمس سنوات لاستراتيجيات الطرف لخفض الانبعاثات ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10؛ وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 [، أو في استعراضات خطة التنفيذ الخاصة بالطرف عملاً بتلك المادة والفقرة 1 من المادة 21 في حالة الانطباق]؛
    e) Un examen, tous les cinq ans, des stratégies de la Partie et de la capacité de ces dernières à permettre à ladite Partie de s'acquitter de ses obligations au titre de l'article 7; ces examens sont repris dans les rapports transmis conformément à l'article 22; et UN (ﻫ) استعراض كل خمس سنوات لاستراتيجيات الطرف ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 7؛ وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة وفقاً للمادة 22؛
    k) Un examen, tous les trois ans, des stratégies de la Partie et de la capacité de ces dernières à permettre à ladite Partie de s'acquitter de ses obligations au titre l'article 9; ces examens figurent dans les rapports transmis conformément à l'article 22; et UN (ك) استعراض كل ثلاث سنوات لاستراتيجيات الطرف ومدى نجاح تلك الاستراتيجيات في تمكين الطرف من الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 9؛ وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة وفقاً للمادة 22؛
    11. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports transmis conformément à l'article 21 des informations montrant que les exigences du présent article ont été respectées. UN 11 - يُدرِج كل طرف أن في تقاريره المقدَّمة عملاً بالمادة 21 معلومات تبيِّن استيفاء الاشتراطات الواردة في هذه المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more