Nous insistons sur le fait que toutes les initiatives en matière de désarmement nucléaire doivent être irréversibles, transparentes et vérifiables. | UN | ونؤكد أن كل مبادرات نزع السلاح النووي يجب أن تكون شفافة ويمكن التحقق منها ولا رجعة فيها. |
Les Parties peuvent choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elles communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام، إذا قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مصدراً. |
Les Parties peuvent choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elles communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام، إذا قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مصدراً. |
Toutefois, le Brésil continue d'être d'avis que les garanties négatives de sécurité ne sauraient se substituer à des mesures de désarmement convenues au niveau multilatéral, lesquelles doivent être irréversibles, transparentes et vérifiables. | UN | غير أن موقف البرازيل ما زال يقوم على أن الضمانات الأمنية السلبية لا يمكن أن تكون بديلا عن تدابير لنزع السلاح يتم الاتفاق عليها في إطار متعدد الأطراف، وينبغي أن تكون شفافة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيها. |
En outre, en matière d'armements, les réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiables au niveau international. | UN | زيادة على ذلك يجب أن تكون التخفيضات في الأسلحة لا رجعة فيها وتتسم بالشفافية والتحقق منها على الصعيد الدولي. |
Une Partie peut choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elle communique des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز للطرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة التزام إذا قدم معلومات شفافة يمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مصدرا. |
Les Parties peuvent choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elles communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام، إذا قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مصدراً. |
Les Parties peuvent choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elles communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام، إذا قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مَصْدراً. |
Les Parties peuvent choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elles communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام، إذا قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مَصْدراً. |
Les Parties peuvent choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elles communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم احتساب مجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام، إذا قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مَصْدراً. |
Les Parties peuvent choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elles communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم احتساب مجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام، إذا قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مَصْدراً. |
Les Parties peuvent choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elles communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز للطرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة التزام ما، إذا قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مَصْدراً. |
Une Partie peut choisir de ne pas comptabiliser un réservoir donné au cours d'une période d'engagement si elle communique des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source. | UN | ويجوز للطرف أن يختار عدم حساب مجمع بعينه في فترة التزام إذا قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المجمع ليس مصدرا. |
Les participants au projet peuvent choisir d'exclure un réservoir donné s'ils communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas un puits; | UN | ويجوز للمشاركين في المشروع أن يختاروا عدم إدراج مجمع بعينه إذا قدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تفيد بأن هذا المجمع ليس مصرفاً؛ |
Les participants au projet peuvent choisir d'exclure un réservoir donné s'ils communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas un puits; | UN | ويجوز للمشاركين في المشروع أن يختاروا عدم إدراج مجمع معين إذا قدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تفيد بأن هذا المجمع ليس مصرفاً؛ |
Les participants au projet peuvent choisir d'exclure un réservoir donné s'ils communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source; | UN | ويجوز للمشاركين في المشروع أن يختاروا عدم إدراج مجمَّع بعينه إذا قُدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها وتفيد بأن هذا المجمَّع ليس مصدراً؛ |
Les participants au projet peuvent choisir d'exclure un réservoir donné s'ils communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas un puits; | UN | ويجوز للمشاركين في المشروع أن يختاروا عدم إدراج مجمَّع بعينه إذا قُدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تفيد بأن هذا المجمَّع ليس مصرفاً؛ |
Les participants au projet peuvent choisir d'exclure un réservoir donné s'ils communiquent des informations transparentes et vérifiables établissant que le réservoir en question n'est pas une source; | UN | ويجوز للمشاركين في المشروع أن يختاروا عدم إدراج مجمَّع بعينه إذا قُدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تفيد بأن هذا المجمَّع ليس مصدراً؛ |
Les Parties communiquent des informations transparentes et vérifiables sur la manière dont est assurée la cohérence des séries chronologiques des activités notifiées au titre du paragraphe 3 de l'article 3 en cas de changement de l'unité d'évaluation spatiale utilisée pour déterminer la zone forestière pour la deuxième période d'engagement]. | UN | وتوفر الأطراف معلومات شفافة وقابلة للتحقق عن طريقة الاحتفاظ باتساق السلاسل الزمنية لأنشطة الفقرة 3 من المادة 3 في حالة تغيير وحدة التقييم المكاني لتحديد المنطقة الحرجية لفترة الالتزام الثانية]. |
Les Parties communiquent des informations transparentes et vérifiables sur la manière dont est assurée la cohérence des séries chronologiques des activités notifiées au titre du paragraphe 3 de l'article 3 en cas de changement de l'unité d'évaluation spatiale utilisée pour déterminer la zone forestière pour la deuxième période d'engagement]. | UN | وتوفر الأطراف معلومات شفافة وقابلة للتحقق عن طريقة الاحتفاظ باتساق السلاسل الزمنية لأنشطة الفقرة 3 من المادة 3 في حالة تغيير وحدة التقييم المكاني لتحديد المنطقة الحرجية لفترة الالتزام الثانية]. |
En outre, en matière d'armements, les réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiables au niveau international. | UN | زيادة على ذلك يجب أن تكون التخفيضات في الأسلحة لا رجعة فيها وتتسم بالشفافية والتحقق منها على الصعيد الدولي. |
31. L'observateur du Fonds mondial pour la nature (WWF) a déclaré que les éco-étiquettes fondées sur des critères clairs, des procédures transparentes et vérifiables et la certification par des tiers pouvaient contribuer utilement à la protection de l'environnement et au développement durable. | UN | ١٣- وذكر المراقب عن الصندوق العالمي للطبيعة أن العلامات البيئية القائمة على معايير واضحة وعلى اجراءات شفافة يمكن التحقق منها وعلى شهادة يصدرها طرف ثالث يمكن أن تكون أداة مفيدة لتعزيز حفظ الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة. |
Mais le monde gagnerait en sécurité et les relations entre États, en stabilité, si ces réductions étaient rendues irréversibles, transparentes et vérifiables. | UN | بيد أن العالم كان سيصبح أكثر أمنا والعلاقات فيما بين الدول أكثر استقرارا لو كانت تلك تخفيضات لا رجعة فيها وتتسم بالشفافية ويمكن التحقق منها. |