"transport de surface" - Translation from French to Arabic

    • النقل البري
        
    • النقل السطحي
        
    • سطحيا
        
    • للنقل السطحي
        
    • النقل والحركة
        
    Les services de transport de surface ont été utilisés et continueront de l'être pour le personnel et le matériel. UN استخدمت خدمات النقل البري والبحري وسيتواصل استخدامها لنقل الموظفين والمعدات.
    Les recommandations de la Section du transport de surface concernant les projets de budget des missions n'étaient pas prises en compte comme il se devait. UN ولم يُنظر على نحو كاف في توصية قدمها قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات.
    Au total, 38 contrats-cadre sont administrés au titre du transport de surface, pour un montant maximum de 744 millions de dollars. UN وتجري إدارة ما مجموعه 38 عقدا إطاريا تحت بند النقل البري بقيمة يحدد أقصاها بمبلغ 744 مليون دولار
    Le manuel du transport de surface prévoit un calendrier de rotation des véhicules que les missions adaptent en fonction de leur situation. UN ويوفر دليل النقل السطحي إطارا فيما يتعلق بتناوب المركبات يمكن أن تكيفه البعثات بما يتلاءم مع ظروفها الخاصة.
    Examen et catégorisation de 220 descriptions d'articles génériques et codification de plus de 24 000 articles durables de la Section du transport de surface UN استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي
    Les recommandations de la Section du transport de surface concernant les projets de budget des missions n'étaient pas prises en compte comme il se devait. UN ولم يُنظَر على نحو كاف في التوصيات المقدمة من قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات
    Il se compose du Bureau du Chef, de la Section des transports aériens, de la Section du transport de surface et de la Section du contrôle des mouvements. UN وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    Le Service est composé du Bureau du Chef, de la Section des transports aériens, de la Section du transport de surface et de la Section du contrôle des mouvements. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    Le chiffre indiqué est supérieur au chiffre prévu du fait de l'augmentation du transport de surface dans l'est du pays UN كيلو مترا زاد الناتج نتيجة الزيادة في استخدام النقل البري في شرق البلاد
    Directive sur l'évaluation des fournisseurs de biens et services du transport de surface a été élaborée et diffusée auprès de toutes les missions de maintien de la paix aux fins de son application. UN كتيّب واحد للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم موردي النقل البري تم وضعه وتعميمه على جميع بعثات حفظ السلام للتنفيذ
    Le nouveau système d'évaluation des prestataires de services de transport de surface a été mis en service et utilisé dans toutes les missions en cours. UN أنشئ نظام تقييم النقل البري الجديد من أجل تقييم البائعين ونفذ في جميع البعثات
    Modalités d'optimisation des moyens de transport de surface UN سبل الاستفادة المثلى من أصول النقل البري
    Le Département cherche avant tout à faire appliquer plus systématiquement les procédures du manuel de transport de surface applicables aux missions afin d'assurer la sécurité des véhicules de l'ONU. UN وتتركز جهود الإدارة، بشكل رئيسي، ضمن تدابير أخرى، على إنفاذ المتطلبات الواردة في دليل النقل البري للإجراءات الميدانية المتعلقة بسلامة تشغيل مركبات الأمم المتحدة بشكل أكثر انتظاما.
    S'il y a de la place, tous les membres du personnel de la MINUL peuvent également utiliser les moyens de transport de surface et les vols qui opèrent dans le secteur de la Mission. UN كما يتاح النقل البري والرحلات الجوية لجميع أفراد البعثة داخل منطقة البعثة في حدود المقاعد المتوفرة.
    En outre, la MINUK a remis à la Section du transport de surface des exemplaires des manuels de formation, lesquels sont disponibles pour distribution à toutes les missions de maintien de la paix sur leur demande. UN كما زودت البعثة قسم النقل السطحي بنسخ من أدلة التدريب وهي متوافرة للتوزيع على كافة بعثات حفظ السلام بناء على طلبها.
    Le chef de ce service supervisera les opérations de la Section du transport aérien, de la Section du transport de surface et du Groupe du contrôle des mouvements, qui existent actuellement. UN وسيراقب رئيس هذه الدائرة عمليات قسم النقل الجوي وقسم النقل السطحي ووحدة مراقبة الحركة القائمة.
    :: Examen et catégorisation de 220 descriptions d'articles génériques et codification de plus de 24 000 articles durables de la Section du transport de surface UN :: استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي
    Réparation et inspection de 1 401 unités de matériel de génie, de 295 articles divers et de 136 articles destinés au transport de surface UN أجريت أيضاً عمليات صيانة وفحص لما عدده 401 1 سلعة لازمة للأنشطة الهندسية، و 259 صنفاً من اللوازم، و 136 صنفاً من أصناف النقل السطحي
    La Section du transport de surface continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 189 et 190 du document A/64/349/Add.4. UN 160 - سيواصل قسم النقل السطحي أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 189 و 190.
    Le Groupe aiderait la Section du transport de surface à instaurer une culture d'excellence dans les composantes transport de surface des opérations sur le terrain et à renforcer l'efficacité structurelle. UN وتُقدم الوحدة الدعم لقسم النقل السطحي لخلق ثقافة تتسم بالامتياز داخل عناصر النقل السطحي للعمليات الميدانية، وزيادة الفعالية التنظيمية.
    2005/06 : transport aérien - 7,5 millions de kg, transport de surface - 13,2 millions de kg; UN 2005/2006: جوا - 7.5 ملايين كيلوغرام، سطحيا 13.2 مليون كيلوغرام؛
    Fonctionnaire du transport de surface UN موظف إمدادات طبية موظف للنقل السطحي
    Il se compose de la Section du contrôle des mouvements, de la Section du transport de surface et de la Section du transport aérien. UN وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more