"transport sur place" - Translation from French to Arabic

    • النقل المحلي
        
    • والنقل المحلي
        
    • الانتقال المحلي
        
    Frais de transport sur place et dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses lors des missions sur le terrain UN مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية
    Par exemple, le pays A pourrait payer le traitement de son ressortissant qui travaille en qualité de consultant dans le pays B. Ce dernier pourrait payer l'indemnité de subsistance journalière au taux local ainsi que les coûts liés au transport sur place et aux autres dépenses accessoires, tandis qu'un organisme donateur paie le coût du transport international et complète l'indemnité journalière. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للبلد ألف أن يدفع مرتب فرد من مواطني البلد نفسه، يعمل خبيرا استشاريا في البلد باء. ويمكن للبلد باء أن يدفع البدل اليومي بالمعدلات المحلية، فضلا عن أجور النقل المحلي وغيرها من التكاليف النثرية، في حين تقوم وكالة مانحة بدفع أجور السفر الدولي وتغطية كامل البدل اليومي.
    A.26.21 Le montant de 36 100 dollars (inchangé) permettra de couvrir divers frais généraux de fonctionnement, notamment la location de salles de conférence et les frais de communication et de transport sur place occasionnés par le séminaire international pour les journalistes sur la question de Palestine et par les deux reportages au Moyen-Orient. UN ألف - 26-21 سيغطي المبلغ 100 36 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، مصروفات تشغيل عامة مختلفة، بما في ذلك إيجار قاعات مؤتمرات، ومصروفات اتصالات وتكاليف النقل المحلي المرتبط بالحلقة الدراسية الدولية للصحفيين بشأن قضية فلسطين وبمهمتين إخباريتين في الشرق الأوسط.
    Les coorganisateurs ont également pris à leur charge les frais d'organisation, de mise à disposition des locaux et de transport sur place de tous les participants. UN كما قدَّمت الجهات الراعية أموالاً لتسديد تكاليف التنظيم المحلي والمرافق اللازمة والنقل المحلي للمشاركين.
    Locaux, équipement et transport sur place (Sri Lanka) UN المرافق والمعدات ووسائل الانتقال المحلي (سري لانكا)
    81. En coopération avec l'ONU, le Gouvernement canadien organisera un séminaire d'une semaine à l'intention d'une trentaine de participants venant de divers États Membres et fournira installations, moyens de transport sur place et nourriture et logement. UN ١٨ - وستقوم حكومة كندا، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، بتنظيم وإعداد حلقة دراسية مدتها أسبوع ﻟ ٣٠ مشتركا من الدول اﻷعضاء، وستوفر لجميع المشتركين التسهيلات ووسائل النقل المحلي والوجبات والمسكن.
    c) Les frais de transport sur place, les dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (7 200 dollars par an). UN (ج) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصـالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (200 7 دولار في السنة).
    c) Les frais de transport sur place et les dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (7 200 dollars par an). UN (ج) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرهـا من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (200 7 دولار في السنة).
    c) Les frais de transport sur place et les dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses lors des missions sur le terrain (7 200 dollars). UN (ج) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثـات الميدانية (200 7 دولار).
    c) Frais de transport sur place et dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses lors des missions sur le terrain (7 200 dollars par an). UN (ج) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريـف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (200 7 دولار في السنة).
    c) Frais de transport sur place et dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses lors des missions sur le terrain (17 200 dollars). UN (ج) مصاريـف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (200 17 دولار).
    c) Les frais de transport sur place et les dépenses de sécurité, de communications et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (7 000 dollars). UN (ج) مصاريف النقل المحلي والأمن والاتصالات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (000 7 دولار).
    c) Les frais de transport sur place et les dépenses de communications, de fournitures et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (7 000 dollars). UN (ج) مصاريف النقل المحلي والاتصالات والإمدادات وغيرها من المصاريف المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (000 7 دولار).
    Les installations et le matériel ont été fournis par l’Observatorio Astronómico de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras qui a également pris à sa charge les frais de transport sur place. UN ووفر المرصد الفلكي في جامعة هندوراس الوطنية المستقلة المرافق والمعدات والنقل المحلي .
    a) Voyage en avion et indemnités de subsistance pour 24 participants (ONU et ESA); l’appui supplémentaire fourni par d’autres organisations est indiqué dans le rapport de l’atelier; locaux, équipement et transport sur place (Honduras) UN )أ( السفر بالطائرة وبدل الاعاشة لـ ٤٢ مشاركا )اﻷمم المتحدة واﻹيسا( ؛ دعم اضافي مقدم من منظمات أخرى مثلما هو مذكـور في تقريـر حلقـة العمل ؛ المرافـق والمعـدات والنقل المحلي )هندوراس(
    Locaux, matériel et transport sur place (DARA) UN المرافق والمعدات ووسائل الانتقال المحلي (دارا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more