"transports aériens internationaux" - Translation from French to Arabic

    • الطيران الدولي
        
    • النقل الجوي الدولي
        
    • السفر الجوي الدولي
        
    • النقل الجوي الدولية
        
    Celles des Parties visées à l'annexe I imputables aux transports aériens internationaux ont augmenté de plus de 40 %. UN وازدادت انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الطيران الدولي بأكثر من 40 في المائة.
    Compilation de données sur les émissions imputables aux transports aériens internationaux. UN تجميع بيانات الانبعاثات الناشئة عن الطيران الدولي.
    La part des transports aériens internationaux dans les émissions mondiales de CO2 toutes sources confondues se serait par conséquent élevée à 2 % environ. UN وهذا يشير إلى أن الطيران الدولي مسؤول عن نحو ٢ في المائة من الانبعاثات العالمية من ثاني أكسيد الكربون من جميع المصادر في عام ٠٩٩١.
    Dans l'Union européenne, ces dernières prennent une importance croissante et des associations de défense de l'environnement demandent l'imposition de limites, au moyen d'instruments économiques, à l'expansion des transports aériens internationaux, en raison du fait que ces derniers contribuent à la détérioration de l'environnement. UN ففي الاتحاد الأوروبي أصبحت هذه الاعتبارات متزايدة الأهمية والأفرق البيئية تنادي بأن تفرض حدود بواسطة صكوك اقتصادية على توسع النقل الجوي الدولي بسبب مساهمته في الإضرار بالبيئة.
    Une Conférence mondiale sur la réglementation des transports aériens internationaux — le présent et l'avenir, organisée par l'OACI, aurait lieu à Montréal du 23 novembre au 6 décembre 1994. UN وسيعقد مؤتمر عالمي عن النقل الجوي يتناول قواعد النقل الجوي الدولي في الحاضر والمستقبل، وتنظمه منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال في الفترة من ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Le New Zealand Tourism Board (Office du tourisme néozélandais) estime que le tourisme international a rapporté, durant l'année écoulée en décembre 2001, 5,2 milliards de dollars néozélandais, ce qui représente environ 4,4 % du PIB (ces chiffres ne tiennent pas compte des recettes des transports aériens internationaux). UN وتشير تقديرات مجلس السياحة في نيوزيلندا إلى أن السياحة الدولية قد أسهمت خلال السنة حتى كانون الأول/ديسمبر 2001 بمبلغ 5.2 مليارات دولار نيوزيلندي في الاقتصاد، أي بحوالي 4.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، باستثناء إيرادات السفر الجوي الدولي.
    14. La réglementation des transports aériens internationaux découle à la fois d'accords multilatéraux et d'accords bilatéraux auxquels participent les gouvernements et les compagnies aériennes. UN 14- يتكون تنظيم خدمات النقل الجوي الدولية من اتفاقات متعددة الأطراف وثنائية على حد سواء تشمل الحكومات وشركات الطيران.
    Compilation de données sur les émissions imputables aux transports aériens internationaux UN FCCC/TP/2003/3 تجميع لبيانات الانبعاثات الناجمة عن الطيران الدولي
    Ces données sont indiquées à l'annexe II. Les données de l'année 1992 ont été retenues parce qu'elles s'appliquent aussi aux pays en transition et parce que pour 1990, l'AIE n'a pas établi de distinction entre les combustibles de soute utilisés dans les transports aériens internationaux et ceux utilisés pour les autres liaisons aériennes. UN وقد استُخدم عام ٢٩٩١ بسبب أن البيانات ذات الصلة تغطي أيضا البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وبسبب أن وكالة الطاقة الدولية لم تكن تميز، فيما يتعلق بعام ٠٩٩١، بين الوقود المستخدم في الطيران الدولي والوقود المستخدم في أنواع الطيران اﻷخرى.
    95. L'OACI élabore un programme d'action relatif aux transports aériens internationaux et aux changements climatiques qui repose sur les éléments clefs ciaprès: des objectifs mondiaux pour ce secteur; des mesures de réduction des émissions; et un dispositif de surveillance et d'exécution. UN 95- تضع منظمة الطيران المدني الدولي الآن برنامج عمل عن الطيران الدولي وتغير المناخ، وعناصره الرئيسية: الأهداف العالمية في الطيران الدولي؛ تدابير خفض الانبعاثات؛ إطار للرصد والتنفيذ.
    3. Les objectifs globaux de réduction des émissions imputables aux transports aériens internationaux sont fixés à [XX%] par rapport aux niveaux de 2005 au cours de la période d'engagement allant de [20XX à 20XX]. UN 3- تحدد الأهداف الإجمالية لخفض الانبعاثات الناتجة من الطيران الدولي بما يقل بنسبة [XX في المائة] عن مستويات عام 2005 في فترة الالتزام [الممتدة من عام XX 20 إلى عام XX 20].
    < < 2 bis. Les objectifs globaux de réduction pour les émissions imputables aux transports aériens internationaux sont fixés à [X %] par rapport aux niveaux de 2005 au cours de la période d'engagement allant de [20XX à 20XX]. UN " 2 مكرراً - تحدَّد الأهداف الشاملة لخفض الانبعاثات فيما يتعلق بالانبعاثات الصادرة عن حركة الطيران الدولي بما يساوي [x في المائة] دون مستويات عام 2005 في فترة الالتزام [من عام xx20 إلى عام xx20].
    Les émissions dues aux transports et celles dues aux transports aériens internationaux ont sensiblement augmenté (21 et 51 % respectivement). UN ولقد ارتفعت الانبعاثات من قطاع النقل وقطاع الطيران الدولي بصورة ملحوظة (٢١ و51 في المائة، على التوالي).
    À la même séance, le représentant d'une Partie a noté avec préoccupation la forte croissance des émissions de GES émanant des transports aériens internationaux et a demandé des renseignements détaillés sur l'accroissement réel de ces transports depuis 1990, notamment sur les mouvements de voyageurs et de marchandises et le nombre de vols. UN وفي نفس الجلسة، لاحظ ممثل أحد الأطراف مع القلق الزيادة الشديدة في انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن الطيران الدولي وطلب الحصول على معلومات مفصلة عن زيادة الطيران الدولي بالفعل منذ عام 1990، بما في ذلك معلومات عن تنقل الركاب والبضائع وعن عدد الرحلات.
    c) Les émissions des Parties visées à l'annexe I imputables aux transports aériens internationaux avaient augmenté de plus de 40 % à la fin de la période 1990-2000; UN (ج) زادت انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الطيران الدولي بنسبة تفوق 40 في المائة بنهاية الفترة 1990-2000؛
    27. À l'origine, l'impulsion de libéraliser la politique des transports aériens internationaux est venue des États—Unis qui ont décidé d'étendre aux vols internationaux la déréglementation effectuée sur leur marché intérieur. UN 27- تأتت الدفعة الأصلية لتحرير سياسة النقل الجوي الدولي من السياسة التي اتبعتها الولايات المتحدة لتوسيع نطاق إلغاء القواعد التنظيمية لسوقها الداخلية ليشمل المسارات الدولية.
    90.2 Nonobstant le paragraphe 90, toutes les Parties sont incitées à coopérer dans le cadre de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) à l'élaboration de politiques et de mesures visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre qui proviennent des combustibles de soute dans les transports aériens internationaux. UN ٠٩-٢ على الرغم من أحكام الفقرة ٠٩، تُحثّ جميع اﻷطراف على التعاون عن طريق منظمة الطيران المدني الدولية في وضع سياسات وتدابير للتصدي لانبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدم في النقل الجوي الدولي.
    - Secteur des transports aériens internationaux (sauf fret). UN - النقل الجوي الدولي بخلاف البضائع.
    15. Depuis la Conférence de Chicago, la réglementation des transports aériens internationaux découle pour l'essentiel d'accords bilatéraux, dans le cadre lesquels les États, dans l'exercice de leur souveraineté sur leur espace aérien, fixent les conditions d'accès au marché pour les transporteurs aériens, les tarifs à appliquer et la quantité de prestations fournies. UN 15- ما انفكت تنظيمات النقل الجوي الدولي تستند، منذ مؤتمر شيكاغو، إلى اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية بالدرجة الأولى، التي تقوم الدول من خلالها، ممارسة لسيادتها على مجالها الجوي، باتخاذ القرارات بشأن سبل وصول الناقلين الجويين إلى الأسواق، وتسعير وتحديد كمية الخدمات الموردة.
    Le New Zealand Tourism Board (Office du tourisme néozélandais) estime que le tourisme international a rapporté 5 milliards 200 millions de dollars néozélandais durant l'année s'achevant en décembre 2001, ce qui représente environ 4,4 % du PIB (ces chiffres ne tiennent pas compte des revenus des transports aériens internationaux). UN وتشير تقديرات مجلس السياحة في نيوزيلندا إلى أنه في السنة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2001، أسهمت السياحة الدولية بمبلغ 5.2 بليون دولار نيوزيلندي في الاقتصاد أي بحوالي 4.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، باستثناء إيرادات السفر الجوي الدولي.
    Le New Zealand Tourism Board (Office du tourisme néozélandais) estime que le tourisme international a rapporté durant l'année allant jusqu'à juin 1998 3 milliards 68 millions de dollars néozélandais, ce qui représente environ 3,4 % du PIB (ces chiffres ne tiennent pas compte des revenus des transports aériens internationaux). UN وتشير تقديرات مجلس السياحة في نيوزيلندا إلى أن السياحة الدولية قد أسهمت خلال السنة حتى حزيران/يونيه 1998 بمبلغ 3.068 مليار دولار نيوزيلندي في الاقتصاد، أي بحوالي 3.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، باستثناء إيرادات السفر الجوي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more