Le Ministère des transports et des infrastructures a pris les mesures suivantes : | UN | ● اتخذت وزارة النقل والهياكل الأساسية التدابير التالية: |
Ces objectifs et indicateurs ont été ensuite adoptés sous forme de déclaration par les ministres africains des transports et des infrastructures. | UN | وقام وزراء النقل والهياكل الأساسية الأفريقيون بعد ذلك باعتماد هذه الأهداف والمؤشرات في شكل إعلان. |
Les efforts consacrés à la remise en état et au développement du secteur des transports et des infrastructures se sont intensifiés compte tenu de l'amélioration des conditions météorologiques. | UN | 85 - وقد أخذت جهود إعادة تأهيل قطاع النقل والهياكل الأساسية وتحسينها تتكثف مع تحسن الطقس. |
Département des transports et des infrastructures | UN | إدارة النقل والهياكل الأساسية |
Les sanctions ayant été levées, il convient maintenant de privilégier le renforcement de la coopération économique régionale, notamment dans les domaines du développement des transports et des infrastructures, de la promotion du commerce et des investissements, et de favoriser la participation des pays touchés à l’effort de reconstruction de l’ex-Yougoslavie. | UN | وعقب إلغاء نظام الجزاءات أولي اهتمام خاص لضرورة تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي لا سيما في مجالات النقل وتطوير الهياكل اﻷساسية وتعزيز التجارة والاستثمار، فضلا عن تسهيل مشاركة البلدان المتضررة في جهود التعمير في يوغوسلافيا السابقة. |
Le Département des transports et des infrastructures est chargé de la gestion d'ensemble du secteur des transports au Kosovo, y compris de l'identification et de l'administration du financement des projets, de la mise en place de normes et de spécifications techniques; et de l'application des politiques relatives à la sûreté et à l'environnement. | UN | 76 - إدارة النقل والهياكل الأساسية مسؤولة عن مجمل إدارة قطاع النقل لكوسوفو، بما في ذلك تحديد تمويل المشاريع وإدارتها، واستحداث المعايير والمواصفات التقنية؛ وتنفيذ السياسات المتعلقة بالسلامة والبيئة. |
Département des transports et des infrastructures | UN | إدارة النقل والهياكل الأساسية |
Le Département des transports et des infrastructures est chargé de la gestion d'ensemble du secteur des transports au Kosovo, y compris du recensement et de l'administration du financement de projets, de la mise en place de normes et de spécifications techniques, de l'application des politiques relatives à la sûreté et à l'environnement. | UN | 95 - إدارة النقل والهياكل الأساسية مسؤولة عن مجمل إدارة قطاع النقل لكوسوفو، بما في ذلك تحديد تمويل المشاريع وإدارتها، واستحداث المعايير والمواصفات التقنية؛ وتنفيذ السياسات المتعلقة بالسلامة والبيئة. |
Les quatre départements réservés à la MINUK comprennent : le Département de l'agriculture et des forêts; le Département de la sécurité civile et de la préparation aux situations d'urgence; le Département des services publics et le Département des transports et des infrastructures. | UN | 119 - وتشمل الإدارات الأربع التي احتفظت بها البعثة: إدارة الزراعة والحراجة، وإدارة الأمن المدني ومواجهة الطوارئ، وإدارة الخدمات العامة، وإدارة النقل والهياكل الأساسية. |
Département des transports et des infrastructures | UN | إدارة النقل والهياكل الأساسية |
Nous relevons les conclusions de la réunion des ministres des transports et des infrastructures ibéro-américains et les mesures qu'ils ont prises à cette occasion, en particulier celles concernant la coordination des programmes de formation et d'apprentissage dans ce domaine, et nous les prions instamment de poursuivre leur coopération sur les questions importantes relatives aux infrastructures et aux transports. | UN | 20 - ونوجه الاهتمام إلى أعمال ونتائج اجتماع وزراء النقل والهياكل الأساسية في البلدان الأيبيرية - الأمريكية، ولا سيما تنسيق البرامج الحالية للتدريب وبناء القدرات في هذا المجال، ونحث الوزراء على مواصلة التعاون بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالهياكل الأساسية والنقل. |
Dans le cadre du Programme de transport pour l'Afrique subsaharienne, la CEA a contribué à organiser à Bamako, en novembre 2005, la réunion des ministres africains des transports, à laquelle ont participé plus de 200 personnes, dont 18 ministres des transports et des infrastructures de pays subsahariens. | UN | 73 - واللجنة، بوصفها من الأعضاء في برنامج النقل لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، شاركت في تنظيم اجتماع وزراء النقل الأفريقيين الذي عقد في باماكو، مالي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 والذي حضره ما يربو على 200 مشارك بمن فيهم 18 وزيرا مسؤولا عن النقل والهياكل الأساسية في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى. |
Des initiatives régionales ont été prises et des dispositifs d’assistance ont été mis en place sous l’égide de l’Union européenne, et en coopération avec d’autres organisations régionales, afin de remédier aux problèmes que rencontrent les pays touchés dans les domaines spécifiques du développement des transports et des infrastructures, et de la promotion du commerce et des investissements. | UN | ٥٧ - وفي نطاق مجموعة من المبادرات اﻹقليمية الخاصة ومن ترتيبات المساعدة التي نفذت برعاية الاتحاد اﻷوروبي، وبتعاون مع منظمات إقليمية أخرى، بذلت مساع للتصدي للشواغل الخاصة للبلدان المتضررة في مجالات النقل وتطوير الهياكل اﻷساسية وتعزيز التجارة والاستثمار. |