transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Rapport du Secrétaire général sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
au programme et autres questions : transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | التنسيق والبرامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans les statistiques de la criminalité | UN | دال - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إحصاءات الجريمة |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Rapport du Secrétaire général sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Au niveau national, les entités des Nations Unies ont augmenté leur capacité à intégrer la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans leurs programmes de travail. | UN | 13 - وعلى الصعيد القطري، زادت كيانات الأمم المتحدة من قدرتها على ضمان تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج عملها. |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
au programme et autres questions transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Sous-programme 6. transversalisation de la problématique hommes-femmes dans le développement régional | UN | البرنامج الفرعي 6: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Les recommandations concernant la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans le cybergouvernement sont les suivantes : | UN | 64 - وتشمل التوصيات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومة الإلكترونية ما يلي: |
Pour contrôler les mesures de transversalisation de la problématique hommes-femmes dans la cyberadministration, il convient : | UN | 67 - رصد النهج التي تعمم مراعاة المنظور الجنساني في الإدارة الإلكترونية: |
2012/24. transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | 2012/24 - تعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
:: Des progrès sont réalisés en matière de transversalisation de la problématique hommes-femmes dans le dialogue social et politique à la faveur de la promotion d'une plus grande représentation des femmes dans les processus de décisions politiques et leur participation effective à la vie sociopolitique du pays. | UN | :: إحراز تقدّم في تعميم المراعاة الشاملة للمنظور الجنساني في الحوار السياسي والاجتماعي من خلال التشجيع على زيادة تمثيل النساء في عمليات صنع القرار السياسي ومشاركتهن الفعالة في الحياة الاجتماعية والسياسية في البلد |
Les organismes des Nations Unies se sont employés à institutionnaliser la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans leur secteur thématique d'activité. | UN | 7 - وانتقلت كيانات الأمم المتحدة لإضفاء الطابع المؤسسي على تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل مجالات العمل المواضيعية. |
58. Souligne que l'appui à la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans le système des Nations Unies fera partie intégrante de l'activité de l'Entité ; | UN | 58 - تؤكد أن دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة سيكون جزءا لا يتجزأ من عمل الهيئة؛ |
Il engage l'organe directeur d'ONU-Femmes à demander une nouvelle évaluation de la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans les trois ans suivant sa création, partant des données de base exposées dans le présent rapport. | UN | كما يحث هيئة إدارة الجهاز على السعي خلال ثلاث سنوات من إنشائه لإجراء تقييم جديد لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة، بالاستناد إلى المستويات المرجعية المحددة في هذا التقرير. |
Un certain nombre d'organismes utilisent des plans de financement pluriannuels demandant la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans tous les aspects de leur activité. | UN | 13 - ويستخدم عدد من الكيانات الأطر التمويلية المتعددة السنوات التي تتطلب إدماج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب عملها. |