"traore" - Translation from French to Arabic

    • تراوري
        
    Burkina Faso Lazare Gansore, Ougmane Traore UN بوركينا فاصو لازار غنسوري ، أوغماني تراوري
    La réaction des hommes fidèles au général Sanogo a été brutale; au moins quatre militaires ont été exécutés et 11 autres ont disparu parmi lesquels le colonel Youssouf Traore. UN وكانت ردة فعل أنصار الجنرال سانوغو عنيفة؛ فأُعدم أربعة جنود على الأقل واختفى 11 آخرين من بينهم العقيد يوسف تراوري.
    M. Traore (Guinée) dit que des données n'existent pas à l'heure actuelle sur les femmes victimes de traite en Guinée. UN 50 - السيد تراوري (غينيا): قال إنه لا توجد في الوقت الراهن بيانات عن ضحايا الاتجار بالنساء في غينيا.
    Affaire No 650 : Traore (Traore contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) UN القضية رقم ٦٥٠: تراوري )تراوري ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة(
    Burkina Faso Ousmane Traore UN بوركينا فاصو عثمان تراوري
    56. M. Traore (Mali) souscrit à la déclaration faite par le délégué de la Tanzanie, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥٦ - السيد تراوري )مالي(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    32. M. Traore (Burkina Faso) accueille avec satisfaction les rapports sur les travaux de la Commission préparatoire. UN 32 - السيد تراوري (بوركينا فاصو): أشاد بالتقارير عن أعمال اللجنة التحضيرية.
    M. Traore (Mali), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد تراوري )مالي(.
    46. M. Traore (Burkina Faso) dit que, comme par le passé, son pays ne ménagera aucun effort pour respecter ses engagements financiers envers l'ONUDI. UN 46- السيد تراوري (بوركينا فاسو): قال إن بوركينا فاسو لن تدخّر جهداً، كما فعلت من قبلُ، لتفي التزاماتها المالية حيال اليونيدو.
    M. Traore (Guinée) dit que la question de la nationalité relève à la fois du Code civil et du Code de l'enfance. UN 62 - السيد تراوري (غينيا): قال إن القانون المدني وقانون الطفل ينظم مسألة الجنسية.
    M. Traore (Mali) demande dans quelle mesure l'expérience de l'Argentine et les résultats qu'elle a obtenus dans sa lutte contre la disparition forcée peut faciliter l'application de la Convention. UN 63 - السيد تراوري (مالي) تساءل عن الكيفية التي يمكن بها لخبرة الأرجنتين والنتائج التي حققتها في مشكلة الاختفاء القسري أن تيسر تنفيذ الاتفاقية.
    M. Traore (Sénégal) souligne qu'alors que la production alimentaire mondiale a augmenté de manière exponentielle, le nombre de personnes souffrant de la famine n'a pas diminué. UN 32 - السيد تراوري (السنغال): قال إنه على الرغم من أن الإنتاج الزراعي العالمي قد زاد بمعدل هائل، فلم ينخفض عدد الأشخاص الذين يعانون من المجاعة.
    M. Traore (Mali) : Monsieur le Président, permettez-moi, tout d'abord, de vous dire toute la satisfaction de ma délégation de vous voir présider les travaux de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale de notre Organisation. UN السيد تراوري (مالي) (تكلم بالفرنسية): في البداية، أود أن أعبر لكم، سيدي الرئيس، عن سرور وفد بلدي إذ يراكم تترأسون عمل الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    39. M. Traore (Burkina Faso) dit qu'il est très significatif que les travaux de la CDI sur la nationalité n'envisagent celle-ci qu'en relation avec la succession d'Etats. UN 39 - السيد تراوري (بوركينا فاصو): قال إن اقتصار أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بالجنسية على خلافة الدول له أهمية بارزة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Dioncounda Traore, Ministre d'État du Mali, Ministre des affaires étrangères, des Maliens vivant à l'étranger et de l'intégration africaine. UN الرئيس )بالنيابة( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ديونكندا تراوري وزير الدولة ووزيـر الخارجيـة في مالــي، ووزيــر شــؤون الماليين المقيمين بالخارج والتكامل الافريقي.
    Mamadou Traore UN تراوري مامادو
    Mamadou Traore UN مامادو تراوري
    M. Traore (Mali) : Nous sommes réunis à la veille du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies afin de mesurer, comme chaque année, le parcours de notre institution, une institution édifiée pour exalter la paix et la solidarité entre les hommes. UN السيد تراوري )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إننا نجتمع عشية الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة لنقيم، كما نفعـل كل عــام، التقـدم الــذي تحــرزه منظمتنا، وهــي مؤسســة بنيت لدعــم السلــم والتضامن بين البشر.
    M. Traore (Guinée) dit qu'il est temps que la communauté internationale honore les engagements qu'elle a pris au Sommet mondial pour les enfants en 1990, en mettant les besoins et les droits des enfants au centre même de sa stratégie de développement. UN ٣ - السيد تراوري )غينيا(: قال إنه آن اﻷوان كي يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي قطعها على نفسه في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام ١٩٩٠ عن طريق وضع احتياجات الطفل وحقوقه في صميم استراتيجيته اﻹنمائية.
    Pour plus de détails sur les services fournis par les centres d'information, contacter les personnes chargées des bureaux régionaux à la Division des centres d'information : Afrique : M. Abdou Traore (poste 36839); Amériques : Mme Marian B. Awwad (poste 36844); UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن الخدمات التي تقدمها مراكز اﻹعلام بالاتصال بموظفي المكاتب الاقليمية في شعبة مراكز اﻹعلام: افريقيا السيد عبده تراوري )الفرع الهاتفي 36839(؛ اﻷمريكتان: السيدة ماريان ب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more