"travail à long terme de" - Translation from French to Arabic

    • العمل الطويل الأجل
        
    • أعمالها الطويل الأجل
        
    • العمل طويل الأجل
        
    Plans d'étude des sujets qu'il est recommandé d'inscrire au programme de travail à long terme de la Commission UN المرفق المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة
    De fait, on a recommandé d'inclure l'étude de ces deux derniers principes dans le dernier programme de travail à long terme de la CDI. UN وذكر أن المبدأين الأخيرين قد أوصي بهما في الواقع في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة.
    Annexe Plans d'étude des sujets qu'il est recommandé d'inscrire au programme de travail à long terme de la Commission 283 UN المرفق - المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة 291
    730. Les plans d'étude des sujets qu'il est recommandé d'inscrire au programme de travail à long terme de la Commission sont annexés au présent rapport. UN 730- وترد المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة كمرفق لهذا التقرير.
    Enfin, le représentant de l'Allemagne salue la décision d'inclure dans le programme de travail à long terme de la Commission le point intitulé < < Fragmentation du droit international > > . UN 29 - واختتم قائلا إن الوفد الألماني يؤيد قرار اللجنة إدراج موضوع " تجزؤ القانون الدولي " في جدول أعمالها الطويل الأجل.
    1. Programme de travail à long terme de UN 1- برنامج العمل الطويل الأجل 256-261 375
    3. Groupe de travail sur le programme de travail à long terme de la Commission UN 3- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    En ce qui concerne le programme de travail à long terme de la Commission, l'inscription à ce programme du sujet < < Accord et pratique ultérieurs concernant les traités > > serait particulièrement judicieuse. UN 40 - وفيما يتعلق ببرنامج العمل الطويل الأجل للجنة، سيكون " الاتفاق والممارسة لاحقا بشأن المعاهدات " أنسب موضوع للإدراج.
    M. Perera a également fait partie des groupes de rédaction chargés de ces questions, ainsi que du Groupe de planification et du Groupe de travail sur le programme de travail à long terme de la Commission. UN كما عمل الدكتور بيريرا عضوا في أفرقة الصياغة المعنية بهذه الموضوعات وفي فريق التخطيط والفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل التابعين للجنة.
    Parmi les nouveaux sujets dont l'inscription au programme de travail à long terme de la CDI est recommandée, c'est la responsabilité des organisations internationales qui intéresse le plus la délégation grecque. UN 89 - وبالنسبة للموضوعات الجديدة الموصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي، قالت إنها مهتمة بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    Durant le débat qui a eu lieu à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les nouveaux sujets inscrits au programme de travail à long terme de la Commission, le sujet a suscité une approbation générale. UN 2 - وحظي هذا الموضوع بتأييد عام أثناء مناقشة اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للمواضيع الجديدة المدرجة في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي.
    M. Jacovides attend impatiemment le résultat des efforts du Groupe de travail en ce qui concerne le programme de travail à long terme de la CDI, compte tenu en particulier des vues progressistes exprimées par le Président du Groupe, M. Pellet, sur le jus cogens. UN 74 - ومضى يقول إنه يتطلع إلى نتائج الجهود التي يبذلها الفريق العامل فيما يتعلق ببرنامج العمل الطويل الأجل للجنة، لاسيما في ضوء الآراء التقدمية بشأن قانون كل الناس الذي يتمسك به الرئيس، السيد بيلي.
    La question de l'application à titre provisoire des traités a été intégrée au programme de travail à long terme de la Commission du droit international à sa soixante-troisième session, en 2011 (A/66/10, par. 365). UN 3 - أدرج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي في عام 2011 خلال دورتها الثالثة والستين (A/66/10، الفقرة 365).
    23. S'agissant des nouveaux sujets dont l'inscription au programme de travail à long terme de la CDI est proposée, la délégation des États-Unis continue de considérer que le sujet " La clause de la nation la plus favorisée " ne se prête ni au développement progressif ni à une codification. UN 23 - وفيما يتعلق بالمواضيع الجديدة المقترح إدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي، قال إن وفده لا يزال متمسكا بأن موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " غير ملائم للتطوير التدريجي أو التدوين.
    71. Les sujets à inscrire au programme de travail à long terme de la CDI doivent être choisis avec soin et conformément aux critères de sélection que celle-ci a définis, en particulier les besoins réels de la communauté internationale s'agissant de codifier et de développer progressivement le droit international dans un domaine donné. UN 71 - وينبغي الاضطلاع باختيار متأنٍّ لتلك المواضيع التي ستُدرج في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة. وذلك وفقا لمعايير الاختيار المحدد على يد اللجنة. ولا سيما الاحتياجات الحقيقية للمجتمع الدولي فيما يتصل بالتدوين والتطوير التدريجي في مجال بعينه من مجالات القانون الدولي.
    1. Programme de travail à long terme de la Commission UN 1- برنامج العمل الطويل الأجل
    260. La liste récapitulative des sujets inscrits au programme de travail à long terme de la Commission depuis sa quarantequatrième session (1992) est la suivante: UN 260- وترد فيما يلي القائمة الموحدة للموضوعات المدرجة في برنامج العمل الطويل الأجل منذ دورة اللجنة الرابعة والأربعين (1992)():
    D'autres membres estiment que, vu l'évolution de la situation internationale et l'importance continue de la clause de la nation la plus favorisée dans les traités contemporains, en particulier dans le domaine du droit commercial et des investissements internationaux, le moment est venu d'entreprendre de nouveaux travaux sur la question et d'inscrire en conséquence le sujet dans le programme de travail à long terme de la Commission. UN ويرى أعضاء آخرون أنه بالنظر إلى التغيرات التي حدثت في الوضع الدولي والأهمية المستمرة للحكم الخاص بالدولة الأولى بالرعاية في المعاهدات المعاصرة، وخاصة في ميداني القانون التجاري والاستثمارات الدولية، فقد حان الوقت للاضطلاع بمزيد من العمل بشأن هذه المسألة ومن ثمّ إدراج هذا الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة.
    726. La Commission a pris note du rapport du Groupe de planification où il était dit que, pour ce qui était de la méthode de travail, les membres du Groupe avaient, à la demande du Président, commencé par recenser un certain nombre de sujets qu'il pourrait être utile d'examiner plus avant pour savoir s'il convenait d'en recommander l'inscription au programme de travail à long terme de la Commission. UN 726- أحاطت اللجنة علماً بتقرير فريق التخطيط الذي جاء به أنه بناء على أساليب العمل، وطلب الرئيس، حدد أعضاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل في بداية أعماله عددا من المواضيع التي من المفيد أن ينظر فيها الفريق العامل بمزيد من الدقة لتحديد مدى ملاءمتها للتوصية بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة.
    76. Le sujet < < Protection de l'atmosphère > > qui a été inscrit au programme de travail à long terme de la CDI à la session précédente n'a pas été inscrit au programme de travail en cours. UN 76 - ولاحظ أن موضوع " حماية الغلاف الجوي " ، الذي أُدرج في برنامج العمل طويل الأجل للجنة القانون الدولي أثناء الدورة السابقة، لم يدرج في برنامج العمل الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more