"travail biennal" - Translation from French to Arabic

    • العمل لفترة السنتين
        
    • العمل الذي يعد كل سنتين
        
    • العمل المحدد
        
    • العمل لفترة سنتين
        
    • العمل الأولية لمدة سنتين
        
    • عمل اللجنة لفترة السنتين
        
    • عمل فترة السنتين
        
    • عمله لفترة السنتين
        
    La Commission adopte ensuite le projet de programme de travail biennal pour 1995 et 1996 figurant dans le document A/C.2/49/L.63 révisé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٥ و ١٩٩٦، الوارد في الوثيقة A/C.2/49/L.63، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le plan d'action est mis en œuvre par phases synchronisées avec les cycles de planification du programme de travail biennal. UN 12 - يتم حالياً تنفيذ خطة العمل على مراحل في تزامن مع دورات التخطيط لبرنامج العمل لفترة السنتين.
    Ne devrait-on pas, par conséquent, fusionner ces deux questions en une seule dans le projet de programme de travail biennal? UN وسأل ما إذا كان يتعين بالتالي دمج هاتين المسألتين في مسألة واحدة في مشروع برنامج العمل لفترة السنتين.
    Elle propose à la Commission d'adopter le programme de travail biennal avec les modifications qui ont été apportées lors du débat. UN واقترحت على اللجنة أن تعتمد برنامج العمل لفترة السنتين مع التعديلات التي تم إدخالها أثناء المناقشة.
    Projet de programme de travail biennal pour la Deuxième Commission en 1996-1997 UN مشروع برنامج العمل الذي يعد كل سنتين للجنة الثانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    iii) Programme de travail biennal du Comité de la science et de la technologie UN `3` برنامج العمل لفترة السنتين للجنة العلم والتكنولوجيا
    Le budget que doit établir le secrétariat intégrera le projet de programme de travail biennal chiffré du CST. UN وستُدمِج الميزانية التي ستُعدّها الأمانة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا.
    ii) Programme de travail biennal du Comité de la science et de la technologie; UN `2` برنامج العمل لفترة السنتين للجنة العلم والتكنولوجيا،
    35. Le PRÉSIDENT propose que la Commission adopte le projet de programme de travail biennal pour 1997-1998 tel qu'il a été modifié oralement. UN ٣٥ - الرئيس: اقترح على اللجنة اعتماد مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ بصيغته المنقحة شفويا.
    3. Le PRÉSIDENT propose à la Commission d'adopter le projet de programme de travail biennal pour 1996-1997, tel que révisé oralement. UN ٣ - الرئيس: اقترح على اللجنة اعتماد مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de programme de travail biennal de la Deuxième Commission pour 1998-1999, tel qu’il a été révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة بعــد ذلــك مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte ensuite son projet de programme de travail biennal pour 1997-1998, figurant dans le document A/C.3/51/L.72, tel qu’il a été modifié oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨، الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.72، بصيغته المنقحة شفويا.
    Programme de travail biennal Ouih UN برنامج العمل لفترة السنتين
    À cette fin, la Commission a régulièrement procédé à des examens et formulé des recommandations en ce qui concerne le plan proposé à moyen terme, les modifications du plan à moyen terme et le programme de travail biennal. UN وتحقيقا لهذا الغرض، دأبت اللجنة على استعراض الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وتنقيحات الخطة المتوسطة الأجل وبرنامج العمل لفترة السنتين وعلى تقديم توصيات بشأنها.
    Le Bureau de la neuvième session du CST est en mesure de mettre au point le programme de travail biennal envisagé par le Bureau de la huitième session du CST. UN مكتب الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا في موقف يسمح له بوضع برنامج العمل لفترة السنتين وهو البرنامج الذي ينظر في وضعه مكتب الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Le Bureau de la neuvième session du CST est en mesure de mettre au point le programme de travail biennal défini par le Bureau de la huitième session du CST. UN مكتب الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجي في وضع يسمح له بوضع برنامج العمل لفترة السنتين الذي حدده مكتب الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Il a en outre été invité à présenter ce programme de travail biennal chiffré à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب من لجنة العلم والتكنولوجيا تقديم برنامج العمل لفترة السنتين المحدد التكاليف ذاته إلى الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا كيما تنظر فيه وتعتمده.
    Cette décision invitait les Parties à prendre des mesures spécifiques pour mettre en œuvre le cadre stratégique en entreprenant les activités énumérées dans le programme de travail biennal. UN وبموجب ذلك المقرر، شجَّعت الأطراف على اتخاذ إجراءات محدّدة لتنفيذ الإطار من خلال الأنشطة المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين.
    6. Projet de programme de travail biennal pour la Deuxième Commission en 1996-1997 (A/C.2/50/L.65) UN ٦ - مشروع برنامج العمل الذي يعد كل سنتين للجنة الثانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/C.2/50/L.65)
    EXAMEN DU PROJET DE PROGRAMME DE travail biennal CHIFFRÉ DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE UN النظر في مشروع برنامج العمل المحدد التكاليف للجنة استعراض تنفيذ
    Les recommandations en faveur d'un programme de travail biennal ont été favorablement accueillies. UN 5 - وحظيت التوصيات المقدمة بشأن اعتماد برنامج العمل لفترة سنتين بالتأييد.
    C. Premier plan de travail biennal du Comité exécutif 15 5 UN جيم - خطة العمل الأولية لمدة سنتين التي وضعتها اللجنة التنفيذية 15 6
    48/431. Organisation des travaux de la Troisième Commission et programme de travail biennal de la Commission UN ٨٤/٤٣١ - تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Des rapports sur l'exécution du programme de travail biennal sont régulièrement présentés au Comité des représentants permanents. UN تقدم بصورة منتظمة تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج عمل فترة السنتين إلى لجنة الممثلين الدائمين.
    Il apporte aussi un soutien technique et fonctionnel pour l'application du programme de travail biennal et de certaines décisions de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement. UN كما يقدم اليونيب الدعم التقني والموضوعي لتنفيذ بعض مقررات المؤتمر وبرنامج عمله لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more