"travail et budget pour l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • العمل والميزانية لفترة
        
    • العمل والميزانية المقترحان لفترة
        
    • العمل والميزانية المقترحين للفترة
        
    • العمل والميزانية للفترة
        
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2012 - 2013 est le premier à être totalement aligné avec le plan. UN ووثيقة برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013 هي الأولى التي جرت مواءمتها تماماً مع الخطة.
    Programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2012 - 2013 : rapport du Directeur exécutif UN برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013: تقرير المدير التنفيذي
    Projet de programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014 - 2015 UN برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2014-2015
    Le projet de programme de travail et budget pour l'exercice 2014 - 2015, qui sera examiné par le Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session, est totalement aligné sur le projet de plan stratégique pour la période 2014 - 2019. UN ووثيقة برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2014-2015 التي سينظر فيها مجلس الإدارة أثناء الدورة الرابعة والعشرين متوائمة تماماً مع مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019.
    En réponse au paragraphe 9, le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2006-2007 a été établi sous un format hiérarchisé et intégré. UN واستجابة للفقرة 9، تم إعداد برنامج العمل والميزانية للفترة 2006 - 2007 في شكل متكامل ذي أولويات.
    Programme de travail et budget pour l'exercice UN برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013
    Par sa décision 26/9, le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2012 - 2013. UN 6 - وقد وافق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمقرره 26/9، على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    Prie le Directeur exécutif de soumettre à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement à sa deuxième session un rapport sur toute incidence exercée par les dernières informations relatives au financement sur le programme de travail et budget pour l'exercice UN 21 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية تقريراً عن أي آثار لأحدث المعلومات عن التمويل على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2016-2017؛
    De cette façon, le PNUE sera encore en mesure de rendre compte de ses résultats par rapport aux résultats prévus dans le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 et de formuler des recommandations sur les modifications à apporter éventuellement aux cadres. UN وسيظل برنامج البيئة بذلك قادراً على الإبلاغ عن أدائه مقابل النتائج المتوخاة لبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، ويقدم توصيات عن التعديلات المحتملة على الأطر.
    c) L'inclusion d'un calendrier pour la préparation du cadre stratégique et du programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2010-2011, ainsi que d'un calendrier pour les consultations; UN (ج) إضافة جدول زمني لإعداد الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011 وإجراء مشاورات بشأنهم.
    c) L'inclusion d'un calendrier pour la préparation du cadre stratégique et du programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2010-2011, ainsi que d'un calendrier pour les consultations; UN (ج) إضافة جدول زمني لإعداد الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011 وإجراء مشاورات بشأنهم.
    De cette façon, le PNUE sera encore en mesure de rendre compte de ses résultats par rapport aux résultats prévus dans le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 et de formuler des recommandations sur les modifications à apporter éventuellement aux cadres. UN وسيظل برنامج البيئة بذلك قادراً على الإبلاغ عن أدائه مقابل النتائج المتوخاة لبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، ويقدم توصيات عن التعديلات المحتملة على الأطر.
    Programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2012 - 2013 : Additif : Résultats de l'examen des besoins des Bureaux régionaux et des moyens dont ils disposent : rapport du Directeur exécutif UN برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013: إضافة: نتائج استعراض احتياجات المكاتب الإقليمية وإمكاناتها: تقرير المدير التنفيذي
    21. Prie le Directeur exécutif de soumettre à l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement à sa deuxième session un rapport sur toute incidence exercée par les dernières informations relatives au financement sur le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2016-2017; UN 21 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية تقريراً عن أي آثار لأحدث المعلومات عن التمويل على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2016-2017؛
    Rappelant en outre la demande faite au Directeur exécutif de veiller, en consultation avec le Comité des représentants permanents, à ce que le cadre stratégique axé sur les résultats et le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 soient alignés sur le plan stratégique pour la période 2014-2019, UN وإذ يشير كذلك إلى أنه طلب إلى المدير التنفيذي أن يعمل بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين لكفالة التوافق بين وثائق الإطار الاستراتيجي القائم على النتائج وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015 والخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019،
    5. Prie également le Directeur exécutif de consulter le Comité des représentants permanents, durant la préparation du cadre stratégique axé sur les résultats et du programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2016-2017, pour s'assurer que ces deux documents soient alignés sur le plan stratégique pour la période 2014-2019; UN 5- يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين خلال إعداد وثيقتي الإطار الاستراتيجي القائم على النتائج وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2016-2017 وكفالة التواؤم بين العمليتين المذكورتين والخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019؛
    Projet de programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 : rapport du Directeur exécutif UN برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2014-2015: تقرير المدير التنفيذي
    Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 et programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2014-2015
    Projet de programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 (HSP/GC/24/5/Add.1) UN برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2014-2015 (HSP/GC/24/5/Add.1)
    2. Approuve également le budget à des fins générales de 45 617 400 dollars ainsi que le budget à des fins déterminées de 123 187 800 dollars pour l'exercice biennal 2014-2015, présentés en détail dans le projet de programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015, et prend note du montant estimatif du financement au titre de la coopération technique de 202 482 400 dollars; UN 2- يوافق على ميزانية الأغراض العامة البالغة 400 617 45 دولار من دولارات الولايات المتحدة ويقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 187 123 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2014-2015 الواردة تفاصيلها في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2014-2015 ويأخذ في الاعتبار تمويل التعاون التقني المقدر بمبلغ 400 482 202 من دولارات الولايات المتحدة؛
    139. Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a salué le travail effectué en rapport avec le cadre stratégique et le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2016-2017, qui permettrait au PNUE de mieux cibler et mesurer les activités menées. UN وتحدث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فرحب بالأعمال التي تم تنفيذها على نطاق الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل والميزانية للفترة 2016-2017، الأمر الذي يساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة على القيام بشكل أفضل باستهداف وقياس الأعمال التي نفذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more