Cette affaire peut donc s'avérer très importante pour le document de travail final. | UN | ومن ثم قد تكون هذه القضية مهمة في إعداد ورقة العمل النهائية. |
Le programme de travail final de 2011 a été examiné et approuvé par le Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | وجرى استعراض خطة العمل النهائية لعام 2011 وإقرارها من قِبَل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Mise à jour du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
Mise à jour du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre : projet de décision | UN | استيفاء ورقة العمل النهائية عن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض: مشروع مقرر |
Il y aurait lieu, dans le document de travail final, de se pencher expressément sur cette question. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة لهذه المشكلة في ورقة العمل الختامية. |
Toutes ces informations, de même que les observations et les suggestions du Gouvernement canadien, sont soigneusement étudiées dans le cadre de la préparation du document de travail final. | UN | وهذه المعلومات جميعها، ومعها تعليقات الحكومة واقتراحاتها، تحظى بعناية فائقة ﻹعداد ورقة العمل النهائية. |
Les conséquences seront étudiées de manière plus approfondie dans le cadre de l'élaboration du document de travail final. | UN | وتستحق هذه التسوية مزيداً من الدراسة نظراً ﻷنها وثيقة الصلة بورقة العمل النهائية. |
Il en sera question dans le document de travail final. | UN | وسوف تتضمن ورقة العمل النهائية توضيحا لذلك. |
En tant que telle, elle est à tout le moins discriminatoire et injuste et mérite d'être examinée de manière approfondie dans le document de travail final. | UN | ولذا فإن أقل ما يقال عنها في هذا الصدد إنها تمييزية وغير عادلة، وتستحق الدراسة الدقيقة في ورقة العمل النهائية. |
2001/109. Document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre 75 | UN | 2001/109- ورقة العمل النهائية بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض 83 |
2001/109. Document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | 2001/109 - ورقة العمل النهائية بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
2001/109 Document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | 2001/109- ورقة العمل النهائية بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
Les peuples autochtones et leur relation à la terre: document de travail final établi par la Rapporteuse spéciale, Mme Erica-Irène A. Daes | UN | الشعوب الأصلية وعلاقاتها بالأرض: ورقة العمل النهائية التي أعدتها السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، المقرر الخاصة |
Document de travail final établi par la Rapporteuse spéciale, Mme EricaIrene A. Daes | UN | الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض؛ ورقة العمل النهائية التي أعدتها المقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين دايس |
En conséquence, le Rapporteur spécial est obligé de présenter maintenant un rapport intérimaire étant entendu que le document de travail final sera achevé et présenté l'année prochaine. | UN | وبناء على ذلك، لا تجد المقررة الخاصة مفراً من تقديم هذا التقرير المرحلي هذه المرة، واضعة في اعتبارها أنها ستُنجز ورقة العمل النهائية وتقدمها في العام القادم. |
Le document de travail final de la Rapporteuse spéciale est publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/1998/15. | UN | وترد ورقة العمل النهائية التي أعدتها المقررة الخاصة في الوثيقة E/N.4/Sub.2/1998/15. |
2000/108. Mise à jour du document de travail final sur les peuples | UN | 2000/108- استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتهـا |
2000/108. Mise à jour du document de travail final sur les peuples autochtones et leur relation à la terre | UN | 2000/108 - استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض |
Document de travail final établi par le Rapporteur spécial, Mme Erica-Irène A. Daes | UN | ورقة العمل النهائية التي أعدتها السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، المقررة الخاصة |
Ces mesures devront, elles aussi, être recensées et analysées dans le document de travail final. | UN | كما يجب تحديد هذه التدابير ومناقشتها في ورقة العمل الختامية. |
De plus, le document de travail final sur lequel le document officieux est fondé a omis les références aux causes de la crise, qui ont été énoncées dans une proposition soumis par le Groupe des 77 et la Chine. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مشروع ورقة العمل النهائي الذي قامت على أساسه الورقة غير الرسمية قد أسقط إشارات إلى أسباب الأزمة، التى أوردت في مقترح مقدم من مجموعة الـ 77 والصين. |