5. Le Conseil d'administration a adopté le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.6/Corr.1 tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ٥ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6/Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا. |
16. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1996/L.7, tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ١٦ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.7، بصيغتها المعدلة شفويا. |
5. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.2/Rev.1. | UN | ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1. |
Il croit comprendre que la Sixième Commission souhaite approuver le programme de travail publié sous la cote A/C.6/53/L.1. | UN | وأضاف يقول إنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة يودون اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.6/53/L.1. |
13. Le programme de travail publié sous la cote A/C.5/51/L.84, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | ١٣ - اعتمد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.5/51/L.84 بصيغته المنقحة شفويا. |
19. À sa première séance, le 25 février 2002, le Groupe de travail a adopté son ordre du jour, tel qu'il figure dans le document E/CN.4/2002/WG.18/1, et a adopté le programme de travail publié sous la cote E/CN.4/2002/WG.18/4. | UN | 19- اعتمد الفريق العامل في جلسته الأولى، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2002، جدول أعماله على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/1، كما اعتمد برنامج العمل الذي صدر بصفته الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/4. |
7. Le Conseil d'administration a adopté le programme de travail publié sous la cote DP/1995/L.1. | UN | ٧ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.1. |
7. Le Conseil d'administration a adopté le programme de travail publié sous la cote DP/1995/L.1. | UN | ٧ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.1. |
5. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.2/Rev.1. | UN | ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1. |
8. Le Conseil d'administration a adopté le programme de travail publié sous la cote DP/1996/L.1, tel que distribué après modification. | UN | ٨ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.1، بصيغتها المعدلة والمعممة. |
5. Le Conseil d'administration a adopté le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.6/Corr.1 tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ٥ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6/Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا. |
16. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1996/L.7, tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ١٦ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.7، بصيغتها المعدلة شفويا. |
Je voudrais faire quelques brèves observations sur les travaux réalisés par le Groupe de travail à la présente session, et plus précisément sur la dernière version du document de travail publié sous la cote A/CN.10/2007/CRP.1/Rev.5. | UN | وأود أن أعلق بشكل موجز على العمل الذي أنجزه الفريق العامل في هذه الدورة، وأن أعلق بشكل أكثر تحديدا على آخر صيغة لورقة العمل الواردة في الوثيقة A/CN.10/2007/CRP.1/Rev.5. |
Nous avons reçu le document de travail publié sous la cote CD/WP.559, et nous l'examinerons avec attention. | UN | ولقد تلقينا ورقة العمل الواردة في الوثيقة CD/WP.559، وسننظر فيها على ذلك. |
Le document de travail publié sous la cote A/CN.10/184, présenté par la délégation colombienne, contient des idées extrêmement utiles qui représentent un bon point de départ pour notre discussion. | UN | وإن ورقة العمل الواردة في الوثيقة A/CN.10/184 التي قدمها وفد كولومبيا، تحتوي على أفكار قيمة تمثل نقطة تحول طيبة للمناقشة. |
Elle salue les propositions internationales et régionales de désarmement, notamment le document de travail publié sous la cote NPT/CONF. 2000/WP.3. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالمقترحات الدولية والإقليمية المختلفة المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما في ذلك ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/WP.3. |
En outre, le document de travail publié sous la cote A/AC.109/2007/13 montre que la population n'a augmenté que de 87 personnes entre 2001 et la fin du premier semestre de 2007. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبين ورقة العمل الواردة في الوثيقة A/AC.109/2007/13 أن عدد السكان لم يزد إلا بمقدار 87 شخصا بين عامي 2001 ومنتصف عام 2007. |
Cette année, la Commission a achevé ses travaux en exactement quatre semaines et un jour, et 24 séances, comme le précise le programme de travail publié sous la cote A/65/418. | UN | في هذا العام، انتهت اللجنة من عملها في أربعة أسابيع ويوم واحد بالضبط وعقدت 24 جلسة، كما هو مبين في برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/65/418. |
Le programme de travail publié sous la cote CD/1864 doit servir de base à la Conférence pour se mettre d'accord sur un lancement rapide de ses travaux de fond en 2010. | UN | وإن اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1864 سيكون أساسا سليما لهيئة نزع السلاح للاتفاق على بداية مبكرة لعملها الموضوعي لعام 2010. |
Le Président révisant oralement le programme de travail publié sous la cote A/C.2/55/L.1, annonce que le rapport de l'Université des Nations Unies (A/55/31) sera examiné le mardi 31 octobre dans l'après-midi, au titre du point 97 de l'ordre du jour, intitulé < < Formation et recherche > > . | UN | 110 - الرئيس: نقَّح برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C..2/55/L.1 شفوياً، فأعلن أ ن تقرير جامعة الأمم المتحدة (A/55/31) سينظر فيه في جلسة بعد ظهر يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/ أكتوبر، في إطار البند 97 من جدول الأعمال: التدريب والبحث. |
19. À sa première séance, le 25 février 2002, le Groupe de travail a adopté son ordre du jour, tel qu'il figure dans le document E/CN.4/2002/WG.18/1, et a adopté le programme de travail publié sous la cote E/CN.4/2002/WG.18/4. | UN | 19- اعتمد الفريق العامل في جلسته الأولى، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2002، جدول أعماله على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/1، كما اعتمد برنامج العمل الذي صدر بصفته الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/4. |